제주도가 관광객, 지출, 신뢰가 없는 삼중고에 시달리고 있습니다.
특히 최근의 "비게삼결살" 사건으로 신뢰를 잃었습니다.
내국인 관광객은 2022년 1,380만명, 작념에 1,266만명, 올해는 1,100만명 수준으로 예상됩니다.
외국인 관광객은 증가했지만 1인당 지출액은 최근 5년간에 최소엿습니다.
제주도 관광을 회복할 대책은 무엇일까요?
Jeju suffers triple whammy: no visitors, no spending, no trust
제주, 관광객도 없고 지출도 없으며 신뢰도 없는 삼중고
This article from the Hankook Ilbo, sister publication of The Korea Times, was translated by generative AI and edited by The Korea Times.
코리아 타임즈 자매지인 한국일보의 이 기사는 생성형 AI가 번역하고 코리아 타임즈가 편집한 것이다.
Posted : 2024-05-25 08:48 Updated : 2024-05-25 08:48
Korea Times
Jeju City's Geonip-dong Black Pork Street, known for its black pork specialty restaurants and popularity among tourists, presented a starkly different picture Monday evening from the usually bustling scenes of the past.
흑돼지 전문점과 관광객들의 인기로 유명한 제주시 건입동 흑돼지거리는 월요일 저녁 평소 북적이던 과거의 모습과는 사뭇 다른 모습을 선보였다.
Despite it being dinner time, many restaurants had empty seats, and some staff members were seen soliciting customers at the entrances, a sharp contrast to the pre-pandemic days when the street was packed with tourists.
저녁 식사 시간임에도 불구하고 많은 식당들이 빈자리였고, 일부 직원들이 입구에서 손님들을 호객하는 모습이 목격돼 거리가 관광객들로 꽉 찼던 팬데믹 이전 시절과 극명한 대조를 이뤘다.
Restaurant owners in the area say that since the end of the COVID-19 pandemic, the increase in overseas travel and the decrease in domestic tourists have made it difficult for them.
이 지역 식당 주인들은 코로나19 팬데믹 종식 이후 해외여행 증가와 국내 관광객 감소가 이들을 힘들게 했다고 입을 모은다.
Additionally, the recent "fatty pork belly" controversy has further impacted their businesses. Recently, an anonymous tourist posted photos of Jeju's black pig pork belly or "samgyeopsal" at a Jeju restaurant, claiming the samgyeopsal was 98 percent fat, which sparked public uproar over the overly fatty pork belly cuts.
게다가, 최근의 "비게 삼겹살" 논란은 그들의 사업에 더 영향을 미쳤다. 최근, 한 익명의 관광객이 제주의 한 식당에서 제주의 흑돼지 삼겹살 또는 "삼겹살" 사진을 올렸고, 그 삼겹살이 98% 지방이라고 주장했고, 이것은 지나치게 기름진 삼겹살 컷에 대한 대중의 분노를 불러일으켰다.
Restaurant owners lamented that the mistake of a restaurant has adversely affected others, leading to heightened distrust in Jeju pork, which has directly hit their already declining sales.
식당 주인들은 한 식당의 실수가 다른 사람들에게 악영향을 끼쳐 가뜩이나 매출 감소에 직격탄을 날린 제주 돼지고기에 대한 불신이 고조되고 있다며 안타까워 했다.
A well-known black pork restaurant owner in downtown Jeju, 62, shared that more customers now check the meat for excess fat as soon as they receive it and request a replacement if they find it unsatisfactory.
제주 시내의 한 유명 흑돼지 식당 주인(62)은 이제 고기를 받자마자 과도한 지방이 있는지 확인하고 불만족스러우면 교체를 요청하는 고객이 늘었다고 말했다.
Foreign tourists' spending falls
외국인 관광객 지출 감소
The surge in demand for overseas travel due to COVID-19 being classified as endemic has led to a sharp decline in domestic tourists visiting Jeju.
신종 코로나바이러스가 전염토병으로 분류되면서 해외여행 수요가 급증하면서 제주를 찾는 국내 관광객이 급감하고 있다.
According to the Jeju Tourism Association, as of May 22 of this year, 4.58 million domestic tourists visited Jeju, an 8.4 percent fall from a year earlier. The number of domestic tourists peaked at 13.8 million in 2022 but dropped to 12.66 million last year. If this downward trend continues, it is projected to fall to around 11 million this year.
제주관광협회에 따르면 올해 5월 22일 기준 제주를 방문한 내국인 관광객은 458만 명으로 전년 대비 8.4% 감소했다. 내국인 관광객은 2022년 1,380만 명으로 정점을 찍었으나 지난해 1,266만 명으로 감소했다. 이 하락세가 지속되면 올해 1,100만 명 수준으로 떨어질 것으로 전망된다.
With domestic tourists accounting for approximately 90 percent of Jeju's tourism industry, their decline has impacted revenue across accommodations, restaurants and even local golf courses.
국내 관광객이 제주 관광산업의 약 90%를 차지하고 있는 가운데 이들의 감소는 숙박시설, 식당, 심지어 지역 골프장 전반에 걸쳐 수익에 영향을 미치고 있다.
The recent fatty "samgyeopsal" controversy has exacerbated the situation. A tourist, 45, said, "Many people I know prefer going abroad for the cost of a trip to Jeju. Given the same price, who would choose Jeju with its high prices and perceived unfriendliness?"
최근 비게 삼겹살 논란이 상황을 악화시켰다. 한 관광객(45)은 "내가 아는 많은 사람들이 제주 여행 비용으로 해외여행을 선호한다"며 "같은 가격을 감안한다면 누가 제주도의 높은 가격과 인지된 불친절함으로 제주를 선택하겠는가"라고 말했다.
Experts agree that to overcome the crisis in Jeju's tourism industry, focusing on providing high-quality services is essential.
전문가들은 제주 관광산업의 위기를 극복하기 위해서는 양질의 서비스 제공에 집중하는 것이 필수적이라고 입을 모은다.
Moon Sung-jong, a professor of tourism management at Cheju Halla University, said, "We need to create demand for domestic tourists and establish new and innovative measures to improve Jeju's tourism image. Above all, the tourism industry must promise fair prices and good service quality."
문성종 제주한라대 관광경영학과 교수는 "국내 관광객 수요를 창출하고 제주 관광 이미지 개선을 위한 새롭고 혁신적인 방안을 수립해야 한다며 무엇보다 관광산업이 공정한 가격과 좋은 서비스 품질을 약속해야 한다."고 말했다.
Although the number of foreign tourists visiting Jeju has increased, their spending has decreased, which is another negative factor.
제주를 찾는 외국인 관광객은 늘었지만 지출은 줄어든 것도 악재다.
According to the Jeju Tourism Association, as of the end of April, 542,000 foreign tourists visited Jeju, a steep gain from 100,000 visitors a year earlier.
제주관광협회에 따르면 지난 4월 말 기준 제주를 찾은 외국인 관광객은 54만2000명으로 전년 동월 10만명 대비 가파른 증가세를 보였다.
However, the spending of Chinese tourists, once considered big spenders, has dropped, and tourists in their 30s and 40s, who have higher spending power, are not visiting as much, leading to an overall reduction in consumption.
하지만 한때 큰 소비자로 꼽혔던 중국 관광객들의 지출이 줄었고, 지출력이 더 높은 30~40대 관광객들의 발길이 뜸해지면서 전반적인 소비 감소로 이어지고 있다.
The average total expenditure per foreign tourist last year was $1,034 (1.41 million won), the lowest in the past five years.
지난해 외국인 관광객 1인당 평균 총 지출액은 1,034달러(141만원)로 최근 5년간 가장 적었다.
#Tourism관광 #Visitors관광객 #Spending지출 #Trust신뢰 #COVID-19pandemic코로나19팬데믹 #Domestictourists국내관광객 #Fattyporkbelly비게삼겹살 #Revenue수익 #Servicequality서비스품질 #Consumption소비