제국주의를선양하는영화이지만 노래가 좋지요 가사가 호방한스케일의 동시이며, 그대로 [오행의 이치, 오행의 대원의 찬가]라고도 할수있습니다.음미해보시죠...
Carmen Twillie
From the day we arrive on this planet
And blinking step into the sun
우리가 이 지구라는 행성에 도착한 그날로부터
가물가물 태양 속으로 사라져갈 그날까지
There's more to see than can ever be seen
More to do than can ever be done
아직 모르는게 더 많고
아직 못해본 일들이 더 많아
There's far too much to take in here
More to find than can ever be found
여까지 오는데도 너무 먼길이었지만
앞으로 더 새로운 길이 있어
But the sun rolling high Through the sapphire sky
Keeps great and small on the endless round
오, 그러나 태양은 창궁(蒼穹)을 높이 구르며
가없는 시/공의 대원 안에서 크거나 작거나 잘났거나 못났거나 모든 생령을 키워주고 지켜준다네
It's the circle of life
And it moves us all
이는 생명의 대원(大圓), 우리모두를 생기로 진작시키는
Through despair and hope
Through faith and love
절망과 희망, 믿음과 사랑 음/양의 이중주를 통하여
Till we find our place
On the path unwinding
In the circle
The circle of life
우리가 우리 삶의 원리를 깨달을 때까지
제약이 없는 모든 가능성의 길 위에서
생명의 대원 안에서