스쳐가는 것이 바람만이 아닐 것입니다. 그리움도 스쳐갔고, 사랑도 스쳐서 갔고, 때로는 슬픔도 스쳐서 갔겠지요. (The wind isn't the only thing that's passing by. The longing is gone, the love is gone, the sadness is gone at times.)
그리움은 그리운 대로 놓아 두고, 사랑 은 사랑대로 놓아 두고, 가야 할 길들이 겠지요.(Let longing go, let love go, and there are ways to go.)
그렇지 않으면 돌부리에 넘어지고, 그리 움에 넘어지고, 사랑에 넘어지고, 슬픔에 넘어지고 말겠지요.(Otherwise, you'll fall on a stone, fall on longing, fall on love, fall on grief.)
낙엽 진 산길을 걸어 보면 압니다. 우리가 걸어 온 길이 꽃길만이 아니라 청산(靑山, a green mountain full of grass and trees:풀과 나무가 무성한 푸른 산.)도 걸어서 왔고, 들 길과 강 길도 걸어서 왔다는 것을,(If you walk along the deciduous mountain path, you know that we walked not only the flower path, but also the a green mountain full of grass and trees path, and we walked the field and the river path,)
산 길, 들 길, 강 길도 다 지났건만그대는 지금 어디로 가십니까? 봄 길 가을 길도 다 지났건만 그대는 지금 어디로 가십니 까?(Where are you going now? Spring, autumn, spring, and so on. Where are you going now?)
산 길 들 강 길도 다 지나고, 봄 길과 가을 길도 다 지나서 지금은 마음의 길을 걸어가고 있습니다. 마음의 길은 끝이 없습니다.(The mountain path, the river path, and the spring and autumn paths have all passed, so now I am walking on the path of my heart. The path of the mind is endless.)
부모님과의 길, 가족과의 길, 친구들과 의 길, 모두가 다른 것 같으면서도 전부 가 다 다른 내 안에 인생입니다.(The road with my parents, the road with my family, the road with my friends, everyone seems to be different, but everything is life in a different me.)
길은 영원할 것 같으면서도 영원하지 않고, 시간과 인생은 내가 살아 있을 때 가능한 일이기 때문입니다.(Because the road seems to be eternal, but not eternal, and time and life are possible when I am alive.)
부모와의 이별도, 가족과의 이별도, 친구들과의 이별도, 모두 다른 것 같으면 서도 다 다른 내안의 고통(苦痛, agony)입니다.(Farewell with parents, separation with family, separation with friends, all different but different inner pain.)
그것이 시련(試鍊, ordeal)이고, 그것이 운명입니다. 건강할 때 자주 만나고, 걸 을 수 있을 때 좋은 추억 만들며, 아름다 운 관계 이어 갑시다.(That's the testament, that's the destiny. Let's meet often when we're healthy, make good memories when we can walk, and have a beautiful relationship.)
산다는 건 별거 아닙니다. 내가 건강해 야 하고, 내가 즐거워야 하고, 내가 행복 해야 하고, 내가 살아 있어야 세상 존재 하는 것입니다. 떠나고 나면 아무것도 없습니다.(It's not a big deal to live. I have to be healthy, I have to be happy, I have to be happy, and I have to be alive to exist in the world. There's nothing after you leave.)
= 朴圭澤, 華谷·孝菴 公認 大法師(佛學硏究員)의 좋은글 중에서(Park Gyu-taek, Among the good articles of Hwagok and Hyoam's official a great judge Dharma-Bhanaka
(Bulhak Research Institute) =
첫댓글 최선을 다하여 올려주신 정성이 가득한 훌륭하고 아름다우며 소중한 아주 멋진 좋은 작품 감명 깊게 잘 감상하고 갑니다. 감사합니다.