Leicester City player Frank Sinclair appeared in court on Friday |
Three Leicester City footballers have been charged with 'sexual aggression' after three women claimed they were attacked at a Spanish hotel.
3명의 레스터 시티 선수들은3명의 여성들을 스페인 호텔에서 성폭행 한 댓가로 '성침해' 죄로 기소판결을 받았다.
Paul Dickov, Frank Sinclair and Keith Gillespie, who deny the charges, will now spend another night in custody.
유죄를 전면 부인했던 폴 디코프, 프랭크 싱클레어 그리고 케이스 질레스피는 다른 밤을 보호소에서 지낼것 이다.
The judge in Cartagena said the charges were serious enough to go to trial.
까르따게나 지역 판사는 재판까지 갈 정도의 중요한 유죄판결이라고 말했다.
A fourth player held over the allegations, James Scowcroft, was released on bail. Charges against Matt Elliott and Lilian Nalis were dropped.
이 사건에 연루된 4명에 선수중에서 제임스 스카우크로프트 (공격수, 잉글랜드)는 보석 보증금을 내고 풀려났고 죄에 대항한 매트 앨리오트 (수비수, 스코틀랜드)와 릴리안 네일스 (미드필더, 프랑스)는 제외되었다. (풀어났다는 의미에 가까움)
'Strenuously denied' 꾸준히 노력
Club chief operating officer Paul Mace said they were pleased the three players had been released and said the club would 'move heaven and earth' to get the three still in custody home quickly.
클럽을 움직이는 폴 매이스는 3명의 선수가 풀려난거에 대해서 대단히 기뻐하며 클럽은 천국에서 지구로 움직이는 자세로 아직도 보호받는 3명의 선수들을 홈으로 데려가기 위해 노력할것이다.
However, he understood that Mr Dickov, Mr Sinclair and Mr Gillespie would be detained in custody for at least one more night.
아무리 그가 디코프, 싱클래어 그리고 질레스피가 보호아래 억류를 최소한 하룻밤을 지내갸 한다는것에 대해서는 이해를 하였다.
Mr Mace said all the players 'consistently and strenuously denied' the allegations.
메이스 씨는 모든 선수가 일치하고 꾸준히 노력하면서 근거 없는 주장이라 하고 있다.
Nine players were originally arrested after the three women complained to police at Alicante airport, as they were about to fly home to Germany.
9명의 선수들은 3명의 여성들이 집이 있는 독일로 날라가기전에 알리칸테 공항에서 스페인 경찰에 항의한뒤에 체포가 되었다.
The Premiership club had been training at the La Manga sports complex when the women said they were assaulted by men who broke into their hotel bedroom.
프리미어쉽 클럽은 라망가 스포츠 종합 센터에서 훈련을 하고 있었으며 그 기간안에 피해 여성이 말하기를 호텔 방에 무단 침입한 남자들이 폭행을 했다고 말했다.
Identity parade
The alleged victims were found to have suffered injuries to various parts of their body when examined by doctors at Alicante general hospital.
피해자들은 의사에 의해 알리칸테 종합 병원에서 몸에 검사를 했을때 몸 여러군데에 상처를 입은것을 발견을 했다.
They gave evidence at the court hearing - held behind closed doors - for a second day on Friday and an identity parade was believed to have been held. The six players had given evidence on Thursday.
그들은 모든 증거를 문이 닫힌체 비공개로 진행된 재판 심리에서 증거를 제출했으며 두번째 날인 금요일 그리고 누구인지 차레대로 밝혀졌고 6명의 선수들은 목요일에 증거를 제출했다.
Two players, Danny Coyne and Nikos Dabizas, were provisionally released on Thursday after being questioned over breaking and entering and failing to help the women.
두명의 선수인 데니 코이니 (골키퍼, 웨일즈)와 니코스 다비자스 (수비수, 그리스) 선수는 목요일에 부수면서 들어간 죄와 여성들을 도와주지 않은 죄로 조사 받은뒤에 풀려났다.
Another player, Steffen Freund, was quizzed about failing to help a victim of crime but released without charge.
다른 선수인 스테펜 프레운드 (미드필더, 독일)은 여성들을 도와주지 않은점 가지고 조사를 받았지만 혐의 없이 석방 되었다.
|
We have every confidence in the Spanish judicial system
|
On Friday afternoon, the clerk of the court said Mr Gillespie, Mr Dickov and Mr Sinclair had been formally charged.
금요일 오후에는 질레스피 씨, 디코프 씨와 싱클레어 씨의 담당자가 정식으로 기소되었다고 발표를 했다.
Mr Scowcroft - questioned over claims of breaking and entering and failing to assist a victim of a crime - was ordered to pay 20,000 euro (£13,300) bail and must report to a Spanish consulate in the UK twice a month.
스카오크로프트 씨는 문을 부수고 들어가서 피해자들을 도와주지 않은 점에 대해서 20,000유로 그러니 13,300파운드를 내라고 했고 영국에 있는 스페인 영사관에 두달에 한번씩 꼭 리포트를 하라고 명령했다.
Mr Mace added: 'We have every confidence in the Spanish judicial system that justice will be seen to be done.'
메이스 씨는 덧붙혀서 '우리는 스페인 법정 시스템에 자신이 있으며 곧 정의를 볼것이다.' 라고 말했다.
He said the club had received numerous letters, phone calls and e-mails from people expressing their support.
그가 말하기를 클럽은 사람들로 부터 응원하는 매우 많은 편지, 전화 그리고 이메일을 받았다고 말했다.
However, he added that the club would be carrying out a full investigation into what had happened and that lessons needed to be learnt.
그보다도 그가 더 말하기를 클럽은 정밀하게 어떤일이 있었는지 조사를 하고 그 수업이 배워야 한다고 말했다.