가난해도 마음이 풍요(豊饒, richness)로운 사람은 아무 것도 소유(所有, possession)하지 않고 있는 것처럼 보이나 실제로는 모든 것을 소유하는 사람입니다.(People who are rich in heart even though they are poor seem to own nothing, but they are actually people who own everything.)
남이 보기 부러워 할 정도의 여유 있는 사람은 모든 것이 행복해 보일 듯 하나 실제로는 마음이 추울지도 모르겠습니다.(A person with enough leeway to be seen by others seems to be happy with everything, but in reality, it may be cold in the heart.)
어려움을 아는 사람은 행복의 조건을 알 지만 모든 것이 갖추어진 사람은 만족을 모를 터이니 마음은 추운 겨울일지도 모르겠네요.(Those who know the difficulties know the conditions of happiness, but those who have everything do not know the satisfaction, so their hearts may be cold.)
몸이 추운 것은 옷으로 감쌀 수 있지만 마음이 추운 것은 어떻게 해결 할 수 있 을까요.(You can cover your cold body with clothes, but how can you solve your cold mind.)
사는 기준이 다 같을 수는 없지요. 행복의 조건이 하나일 수는 없답니다.(Living standards cannot be the same. Happiness cannot be one condition.)
생긴 모양새가 다르면 성격도 다른 법 가진 것이 적지만 행복을 아는 우리이면 좋겠습니다.(If the appearance is different, there are fewer laws with different personalities, but I hope we know happiness.)
비록 부유(富裕, wealthy)하지는 않지 만 남과 비교하지 않는 우리이면 좋겠습니다. 그것이 행복의 조건이기 때문이지 요.(I hope we're not rich, but we don't compare ourselves to others, because that's the condition of happiness.)
남과 비교할 때 행복은 멀어집니다. 그 저 감사한 마음 하나만으로도 우리는 행 복의 주인공(主人公, protagonist)이 될 것입니다.(Happiness is distant when compared to others. We will be the main characters of happiness with just one grateful heart.)
= 朴圭澤, 華谷·孝菴 公認 大法師(佛學硏究員)의 좋은글 중에서(Park Gyu-taek, Among the good articles of Hwagok and Hyoam's official a great judge Dharma-Bhanaka
(Bulhak Research Institute) =
첫댓글 지극한 마음으로 최선을 다하여 올려주신 정성이 가득한 훌륭하고 아름다우며 소중한 아주 멋진 좋은 작품 감명 깊게 잘 감상하고 갑니다. 감사합니다.