アカシアの 並木道 二人 歩いたわ
それは 夢なの 夢なの みんな
あなたは いない
ここで 暮らして ほしいと いつも
口に 出せずに 思って いたの
そんな 願いを あなたは 知らず
遠い 街へと 帰って いった
ああ,北風が 冷たい 街に 私はひとり。
アカシアの 白い花 街に 咲く頃に
甘く あなたに あなたに 抱かれ
幸せだった
二人 暮らせる その日を 夢に
胸に 育てて 愛して いたの
怨まないけど あなたの 言葉
今は 一時の 嘘だと 知った
ああ,また 冬が 近づく 街に 私は ひとり。
アカシアの この街を 去って いった 人
急に 仕事の 仕事の 都合
できたと 言った きっと
あなたは わかって いたの
すぐに この街 離れる 時が
雨に うたれて あなたを 乗せた
バスを 涙で 見送ったの
ああ,北風が 冷たい 街に 私は ひとり。
[내사랑등려군] |
아카시아의 가로수를 둘이서 걸었어요
그것도 꿈이네요 꿈이네요,모두 다
그대는 없어요
여기서 지내고 싶다고 언제나
입으로 말을 하지 않고 생각만 했었지요
그런 바람을 그대는 알지 못한 채
먼 거리로 돌아갔었지요
아아,북풍이 차가운 거리에서 나는 홀로…
아카시아의 하얀 꽃이 거리에서 필 때에
다정하게 그대에게 안겨서
행복했었지요
홀로 지낼 수 있는 그날을 꿈에
가슴에서 키우며 사랑하고 있었네요
원망하지는 않지만 그대의 말은
지금은 한때의 거짓말이라는 것을 알았어요
아아,또 겨울이 가까이 다가오는 거리에 나는 홀로…
아카시아의 이 거리를 지나가 버렸던 사람
급한 일 급한 일의 사정이
생겼다고 말했지요
분명히 그대는 알고 있었지요
곧 이 거리를 떠나는 때가
비에 젖었던 그대를 태웠던
버스를 눈물로 배웅했었지요
아아,북풍이 차가운 거리에 나는 홀로…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 좋아하는노래하나늘었음....()()()이카페 너무 감사해요.
주룩 훑어보시면 아마 더 늘어날 겁니다..^^
アカシアの夢 아카시아노유메 ~~~ It's best sound in tbs special. 1989. Missing spring into bloosom.