한국인들 뿐만 아니라 세계 여러
나라에서 좋아하고 많이 부르는 노래
<甛蜜蜜(첨밀밀:티엔미미>
*달콤한 사랑*
甜蜜蜜
첨밀밀
甜蜜蜜、你笑得甛蜜蜜
甜蜜蜜、你笑得甜蜜蜜
Tiánmìmì、Nǐ xiào dé tiánmìmì
<티엔미미 니샤오더티엔미미>
달콤해요, 그대 미소는 달콤하지요
好像花兒開在春風裡、開在春風裡
好像花儿开在春风里、开在春风里
Hǎoxiàng huāér kāi zài chūnfēng lǐ, kāi zài chūnfēng lǐ
<하오샹후알 카이짜이춘펑리> <카이짜이 춘펑리>
봄바람 속에서 꽃이 피는 것처럼, 봄바람 속에 피는 것처럼
在哪裡、在哪裡見過你
在哪里、在哪里见过你
Zài nǎlǐ, zài nǎlǐ jiàn guò nǐ
<짜이나리 짜이나리 지엔구어니>
어디에서, 어디에서 그대를 만났더라?
你的笑容這樣熟悉、我一時想不起
你的笑容这样熟悉、我一时想不起
Nǐ de xiào róng zhè yàng shú xī, wǒ yī shí xiǎng bù qǐ
<니더샤오롱 쩌양슈시> <워 이스상부치>
그대 미소는 이렇게 낯익은데, 도무지 생각이 안 나요
啊、在夢裡
啊、在梦里
A, zài mèng lǐ
< 아,짜이멍리>
아, 꿈속에서였군요
夢裡、夢裡見過你
梦里、梦里见过你
Mèng lǐ, mèng lǐ jiànguò nǐ
<멍리, 멍리 지엔구어니>
꿈에서, 꿈 속에서 그대를 만났군요
甜蜜笑得多甛蜜
甜蜜笑得多甜蜜
Tiánmì xiào dé duō tiánmì
<티엔미 샤오더뚜어티엔미>
달콤한, 달콤한 그 미소
是你、是你、夢見的就是你
是你、是你、梦见的就是你
Shì nǐ, shì nǐ, mèng jiàn de jiùshì nǐ
<스니 스니 멍 지엔더 지우스니>
그대군요, 그대였어요, 꿈에서 본 사람이 그대였군요
在哪裡、在哪裡見過你
在哪里、在哪里见过你
Zài nǎlǐ, zài nǎlǐ jiàn guò nǐ
어디에서, 어디에서 그대를 만났더라?
你的笑容這樣熟悉、我一時想不起
你的笑容这样熟悉、我一时想不起
Nǐ de xiào róng zhè yàng shú xī, wǒ yī shí xiǎng bù qǐ
그대 미소는 이렇게 낯익은데, 도무지 생각이 안 나요
啊、在夢裡
啊、在梦里
A, zài mèng lǐ
아, 꿈속에서였군요
在哪裡、在哪裡見過你
在哪里、在哪里见过你
Zài nǎlǐ, zài nǎlǐ jiàn guò nǐ
어디에서, 어디에서 그대를 만났더라?
你的笑容這樣熟悉、我一時想不起
你的笑容这样熟悉、我一时想不起
Nǐ de xiào róng zhè yàng shú xī, wǒ yī shí xiǎng bù qǐ
그대 미소는 이렇게 낯익은데, 도무지 생각이 안 나요
啊、在夢裡
啊、在梦里
A, zài mèng lǐ
아, 꿈속에서였군요
夢裡、夢裡見過你
梦里、梦里见过你
Mèng lǐ, mèng lǐ jiànguò nǐ
꿈에서, 꿈 속에서 그대를 만났군요
甜蜜笑得多甛蜜
甜蜜笑得多甜蜜
Tiánmì xiào dé duō tiánmì
달콤한, 달콤한 그 미소
是你、是你、夢見的就是你
是你、是你、梦见的就是你
Shì nǐ, shì nǐ, mèng jiàn de jiùshì nǐ
그대군요, 그대였어요, 꿈에서 본 사람이 그대였군요
在哪裡、在哪裡見過你
在哪里、在哪里见过你
Zài nǎlǐ, zài nǎlǐ jiàn guò nǐ
어디에서, 어디에서 그대를 만났더라?
你的笑容這樣熟悉、我一時想不起
你的笑容这样熟悉、我一时想不起
Nǐ de xiào róng zhè yàng shú xī, wǒ yī shí xiǎng bù qǐ
그대 미소는 이렇게 낯익은데, 도무지 생각이 안 나요
啊、在夢裡
啊、在梦里
A, zài mèng lǐ
아, 꿈속에서였군요
<첨밀밀내용및 가사풀이>
*이 첨밀밀은 대만,여가수 등려군(鄧麗君: 42세로 사망)이 1970년대에 불렀는 노래로 세계적으로 많이 알려진 유명한 노래입니다.
중국어는 보통화로 <汉语: 한어> 즉, "한위"라 하며 각 한자에는 대부분 성조가 있으며 성조는 4가지 형태로서 4성이라 합니다. 여기에다 성조가 표시되지 않고 발음하는 경성이 있습니다. 각 한자는 읽기 위한 방법으로 한어병음을 씁니다.
외국노래 역시 그내용을 어느정도 알면 부르기도 쉽고 감정을 살릴수가 있어서 풀이 하고자 합니다.
외국어는 번역자들에 따라서 내용이 약간씩 다를 수가 있습니다.
<甛蜜蜜(첨밀밀:티엔미미>
*달콤한 사랑*
甜 蜜 蜜 你笑得甛蜜蜜
<티엔미미 니샤오더티엔미미>
<汉字의 训音과 语法>
汉:한나라한(간체자)=漢(번체자)
训:가르칠훈(간체자)=訓(번체자)
音:소리음
语:말씀어(간체자)=語(번체자)
*한자의 병음및 훈과 음
•甜[tián:티앤,2성]:달첨 •蜜[mì:미,4성]:꿀밀
•你 [nǐ:니,3성]:너니
•笑[xiào:샤오,4성]: 웃을소 •得[de:더 ]:얻을득
•甛蜜蜜:달콤한 꿀.
•你笑得甛蜜蜜:너의 웃음이 얼마나 달콤한지.
*蜜은 4성이기 때문에 4성은 비교적 강하게 발음.
•너의 웃음이 얼마나 달콤한지
好像花儿 开在春风里
<하오샹후알 카이짜이춘펑리>
*好:좋을호(하오) 像:형상상(샹) 花:꽃화(후아,화) 儿:아이아 (얼) ☆儿:얼화 현상으로 "ㄹ"에 비슷한 발음을 해야함.
开:열개<간체자:開:번체자( 카이) 在:있을재(짜이:4성)
春:봄춘(춘) 风:바람풍<간체(펑)
里:마을리(리)
好像花儿:꽃과 같다
开在春风里:봄바람에 피다.
*봄바람에 피는 꽃과 같다.
开在春风里
<카이짜이 춘펑리>
*봄바람속에 피어 있어요
在哪里 在哪里 見过你?
<짜이나리 짜이나리 지엔구어니>
•哪[nă:나,3성]:어디나
里:마을리, 속리(우리는 마을이 라는 뜻으로 쓰이지만 중국어 에서는 裏<속리>리자의 간체자 로 쓰이며 속, 안쪽이라는 뜻이며 이노래 에서도 속,안쪽 으로 쓰입니다.
•见(見)[jiàn:지엔,4성]:볼견
•过(過)[guò:꾸어,4성]:지날과(간체자):過(번체자),는 지나간 과거도 쓰이지만 대부분 ~적이 있는 것으로
동사 다음에 와서 동작의 경험을 나타내며 4성으로서 "o" 운모에 성조가 오며 "구어"로 발음합니다.
•你[nǐ:니,3성]:너니,너, 당신(代詞=대명사)
在哪里 在哪里 見过你?
짜이나리 짜이나리 지엔구어니
어디에 있었는지, 어디에서
당신을 본적이 있지요?
过(구어)는 어디에선가 또는
어느곳에서 본적이 있는 구면 (舊:옛구,面:얼굴면)을 나타 냅니다.
你的笑容 这样熟悉
<니더샤오롱 쩌양슈시>
•的[de:더]:과녁적은 더로 발음하며 조사로서 다른말에 붙어서 ~의로 해석합니다)
的:~의(조사)
•笑[xiào:샤오,4성]:웃을소 •容[róng:롱,2성]:얼굴용
•这(這)[zhè:쩌,4성 ]:이저(번체자) •样(樣)[yàng:양,4성 ]:모양양(번체자)
•熟[shú:슈,2성]익을숙(번체자)
•悉[xī:시,1성]:다실,모두실(번체자)
你的笑容 这样熟悉
<니더샤오롱 쩌양슈시>
당신의 웃는얼굴 이모양이 모두가 익숙 (낯익은) 한데
*的: ~의
我一时想不起 啊, 在梦里
<워 이스상부치 아,짜이멍리>
잠시생각이 나지 않지만 아! 꿈이었어요.
<汉字의训音과 语法>
•我[wǒ:워,3성 ]:나아
•时[shí:시,2성]:때시(간체자)=時(번체자)
•想[xiǎng:상,시앙,3성]:생각
•不[bù:부,4성]:아니불
•起[qǐ:치,3성]:일어날기
•啊[a:아,]:감탄사아 •在[zài:짜이,2성]:있을재
•梦[mèng:멍,2성 ] 꿈몽(간체자)=夢(번체자) •里[lǐ:리,3성]:마을리
*一时(일시): 잠시, 잠깐
*啊(아):감탄사
*梦里(멍리): 꿈속 이었어요
*在(재):기본적으로 존재의 의미를 나타내며, 시간이나 장소에서는 ~에서 ~에로 해석함.
*想(상): ~을 바라다, ~하려고 하다로 능원동사에 속함.
*능원동사란 우리말의 조동사를 말하며 원하는바 소망, 허가, 추정등을 나타냄
起(기):어떤일이 일어나거나 시작 됨을 나타냄.
梦里, 梦里 见过你
<멍리, 멍리 지엔구어니>
꿈에서, 꿈에서 당신을 보았지요
*见:볼견(간체자)=見(번체자) 过:지날과(간체자)=過(번체자)
*过(과):동사, 뒤에 쓰여 과거의 어떤 경험을 나타냄
甛蜜, 笑得多甛蜜
<티엔미 샤오더뚜어티엔미>
달콤한, 너무나 달콤한 그 미소
•得[de:더] 얻을득
•多[duō:뚜어,1성 ]:많을다
•得(득):정도보어,
정도보어는 동사나 형용사 뒤에쓰여 동작의 진행되는 상황,결과,수량을 보충하거나 상태의 정도를 보충설명함.
*多(다):는 수사로서 수량의 많고 적음을 나타냄.
是你 是你 梦见的 就是你
<스니 스니 멍 지엔더 지우스니>
당신이었군요, 당신이네요
꿈에서 본것은 바로 당신이네요.
<汉字의训音과 语法>
•是[shì:스,시,4성 ]:이시, 옳을시
•的[de:더]과녁적
•就[jiù:지우,4성 ]:나아갈취
•你[nǐ:니,3성 ]:너니
*是(시):긍정문에서는 판단이나 동작의 특성을 나타내며 ~이다로 해석하며 의문문 에서는 ~였구나로 해석함.
*的(적): 조사로서 ~의로 대부분 쓰나 명사, 대사
혹은 형용사등에 的을 추가하여 쓰기도 함.
*就:나아갈취. 부사로서 ~곧,빨리로 해석하며 말하는 사람의 느낌에 따라 시간의빠름과 늦음을 나타냄
★부사란? 동사나 형용사앞에 쓰여 시간,정도, 빈도, 장소, 상태, 범위, 부정등을 나타냄.
♡ 첨밀밀의 가사내용이 다음부터는 중복됨으로 설명을 생략하겠습니다.
외국어는 번역 또는 설명에 있어서
번역자들 마다 약간 차이가 있습니다.
2023년 7월 1일
첨밀밀 가사 풀이 및 설명자 김창구 선생
[출처] 첨밀밀 가사 풀이 및 노래|작성자 kimhanmun