ローマ字
この項目では、日本語のローマ字綴りについて記述しています。その他の用法については「ローマ字 (曖昧さ回避)」をご覧ください。
ローマ字(ローマじ)とは、仮名文字をラテン文字に転写する際の規則全般(ローマ字表記法)、またはラテン文字で表記された日本語(ローマ字つづりの日本語)を表す。
「ローマ字」という呼称
単に「ローマ字」(英語:the Roman alphabet)と言った場合、本来はラテン文字(ラテンアルファベット)のことを指す。「ローマ」とは、古代ローマ帝国において用いられていた文字に由来することからの呼び名である。
ただし現在の日本では、ラテン文字を用いての日本語の表記法、および表記そのもの(ローマ字綴りの日本語 英語:Romanized Japanese)をローマ字と呼ぶことが多く、本項目での記述はこれに相当する。
同様のラテン文字化(ローマナイズ)した表記法は、ロシア語、ギリシャ語、アラビア語、中国語、朝鮮語など非ラテン文字言語の多くに存在するが、日本語では一般にそれらを(文字そのものではなく表記法を)「ローマ字」と呼ぶことはまずない[1]。
ローマ字の歴史
1591年にポルトガル式ローマ字で出版した使徒行伝『サントスの御作業の内抜書』(Santos no Gosagveo no uchi Nuqigaqi) が現存する最古のローマ字文書である。ポルトガル式やオランダ式ローマ字は仮名との一対一の対応がなく、使用は宣教師や学者などのごく狭い範囲に限られた。
仮名にローマ字を一対一で対応させたものは、1867年にジェームス・カーティス・ヘボンが作成した和英辞書『和英語林集成』の中で、日本語を現すために用いたローマ字が最初のもの。この辞書は第9版まで版を重ねるが[2]、第3版から用いたローマ字はヘボンの名を入れヘボン式ローマ字として知られる[2]。
ローマじ [Roma字]
1. [명사] 로마자. 라틴 문자. 〔동의어〕ラテン文字(もじ).
2. [명사] ⇒ ローマ字(じ)つづり.
ローマ字.hwp