선거철만 되면 사방에서 ‘catchy song’(기억하기 쉬운 노래)들이 선거홍보에 맞게 개사를 해서 흘러 나온다. 지난번 총선에 가장 많이 들었던 노래는 ‘무조건’으로 기억된다.
Catchy : 기억하기 쉬운, 인기를 얻기 쉬운
[idiom] a catchy tune/slogan 기억하기(외우기) 쉬운 가락/슬러건
[ex] The best way to boost sales is to come up with a catchy song for the ad campaign.
인기를 얻기 쉽고, 또 기억이 쉬워서 따라 부를 수 있는 노래들을 찾다보니, ‘무조건’, ‘어머나’ 이런 노래들을 catchy song으로 선택하게 되는 것이다.
‘gold mine’(금광)을 캘 수 있다는 ‘optimistic’(낙천적인) 생각으로 catchy song을 만들어야 하는데, 잘못 개사를 하면 ‘insulted’(모욕적인) 내용이 들어가는 우를 범할 수도 있다.
Gold mine : 금광, 노다지
[ex] This business is a potential gold mine.
: 이 사업은 잠재적인 황금 광산이다 (이런 사업이 과연 있을까?)
Optimistic : 낙관적인, 낙천적인
[ex1] I’m optimistic about the company’s growth. I think we’re going to have a great year! (나의 현실도 이랬으면 좋겠는데… …) 회사 전망이 낙관적이다.
[ex2] I think you’re being a little over-optimistic
: 당신은 지나치게 낙관하는 것 같아요. (주위에 이런 사람 꼭 있다)
Insulted : 모욕당한, 무시당한
[ex] John felt insulted when David said that he didn’t have the right kind of management experience
: ‘feel insulted’는 ‘모욕을 느끼다’의 뜻을 가지고 있다.
경력이 풍부하다는 매니저를 뽑았는데, ‘사람들을 관리한 경험이 없는 것 같다’고 평가되었으니 모욕적으로 느낀 것이다.