You think I'm an ignorant savage
당신은 내가 무지한 야만인이라 생각하죠
And you've been so many places
당신은 많은 곳을 다녀봤으니
I guess it must be so
분명 그럴지도 모르죠
But still I cannot see
하지만 아직도 모르겠어요
If the savage one is me
내가 야만인이라면
How can there be so much that you don't know?
어떻게 당신이 모르는 것이 그렇게 많을 수 있을까요?
You don't know ...
당신은 모르는 게...
You think you own whatever land you land on
당신은 발이 닿는 땅은 모두 당신 것이라 생각하죠
The Earth is just a dead thing you can claim
땅은 소유가능한 그저 죽은 것이라고 말해요
But I know every rock and tree and creature
하지만 모든 바위와 나무, 생물들에겐
Has a life, has a spirit, has a name
생명이, 영혼이, 이름이 있어요
You think the only people who are people
당신이 생각하는 사람은 오로지
Are the people who look and think like you
당신과 같은 것을 보고 생각하는 사람들이라 생각하죠
But if you walk the footsteps of a stranger
하지만 낯선 이의 발자취를 따라 가다보면
You'll learn things you never knew you never knew
당신이 결코 몰랐던 것을 배우게 될거예요, 결코 몰랐던 것을
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
푸른 반달을 향해 울부짖는 늑대 소리를 들어본 적 있나요?
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
아니면 웃고있는 산고양이에게 왜 웃냐고 물어본 적 있나요?
Can you sing with all the voices of the mountains?
산의 울림과 더불어 노래할 수 있나요?
Can you paint with all the colors of the wind?
바람의 모든 빛깔로 그림을 그릴 수 있나요?
Can you paint with all the colors of the wind?
바람의 모든 빛깔로 그림을 그릴 수 있나요?
Come run the hidden pine trails of the forest
숲의 감춰진 소나무 길을 따라 달려보세요
Come taste the sun-sweet berries of the Earth
태양의 달콤함을 머금은 대지의 과일을 맛보세요
Come roll in all the riches all around you
당신을 감싸는 모든 풍요로움 속에 뒹굴어 보세요
And for once, never wonder what they're worth
단 한번만, 그들이 지닌 가치를 의심치 마세요
The rainstorm and the river are my brothers
폭풍우와 강은 나의 형제들이죠
The heron and the otter are my friends
외가리와 수달은 나의 친구들이예요
And we are all connected to each other
우리는 모두 서로 이어져 있어요
In a circle, in a hoop that never ends
원 안에, 결코 끝이지 않는 테두리로
How high does the sycamore grow?
플라타너스 나무는 얼마나 높이 자랄까요?
If you cut it down, then you'll never know
나무를 베어버린다면, 영원히 알 수 없겠죠
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
푸른 반달을 향해 울부짖는 늑대 소리도 듣지 못하겠죠
For whether we are white or copper skinned
피부가 하얗든 구리빛이든
We need to sing with all the voices of the mountains
우리는 산의 울림과 함께 노래해야 해요
We need to paint with all the colors of the wind
우리는 바람의 빛깔로 그림을 그려야 해요
You can own the Earth and still
당신은 대지를 소유할 수는 있겠죠
All you'll own is Earth until
하지만 가진 것은 땅일 뿐이예요
You can paint with all the colors, oh, the colors of the wind
모든 바람의 빛깔로 그림을 그릴수 없다면 말예요