바벨탑 이전 고대 한국에서 영어 사용했나
여기에 실린 질문은 2013년 12월에 삼백만 성도로 인침 받은 박 OO집사님이 질문한 내용입니다. 박 집사님은 고양시 화정동에 살고 있으며 성경에 대하여 매우 좋은 질문을 하고 계신 분입니다. 마리아엘 천사에게 질문을 하였으며, 마리아엘은 “펴 놓인 작은 책”(계 10장 2절)에 들어 있는 내용에 따라 답을 해 주었습니다.
(질문 1) 노아 홍수 이후 바벨탑 이전에 고대 한국 땅 백두산 근처에는 누가 살고 있었습니까?
(천사의 대답) 노아의 맏아들 셈의 가족과 그 후손이 살고 있었습니다. 노아 홍수 이후 하나님께서 셈 가족을 한국으로 보내어 살게 하셨습니다.
(질문 2) (창 11장 1절) “온 땅의 구음이 하나이요 언어가 하나이었더라”
노아 홍수 이후 바벨탑 이전에 온 땅에 언어가 하나였다면 고대 한국 땅에서는 어떤 언어를 사용했습니까?
(천사의 대답) 고대 한국 땅에서도 영어를 사용했습니다.
(질문 3) (창 11장 6절) “ 여호와께서 가라사대 이 무리가 한 족속이요 언어도 하나이므로 이같이 시작하였으니 이후로는 그 경영하는 일을 금지할 수 없으리로다"
(창 11장 7) “자, 우리가 내려가서 거기서 그들의 언어를 혼잡케 하여 그들로 서로 알아듣지 못하게 하자 하시고”
(창 11장 8절) “여호와께서 거기서 그들을 온 지면에 흩으신 고로 그들이 성 쌓기를 그쳤더라”
1) 바벨탑을 쌓을 때 고대 한국 사람도 여기까지 왔었습니까?
(천사의 대답) 욕단의 후손들 중 일부가 바벨탑 근처까지 왔었습니다.
2) 온 땅에 언어가 하나였을 때 고대 한국 땅에서도 영어를 사용하였다면. 바벨탑사건 이후 어떻게 고대 한국에서 다른 나라에 없는 한국말을 사용하게 되었습니까?
(천사의 대답) 바벨탑 사건이후에 하나님께서 언어를 혼잡하게 하였을 때(창 11장 7절), 한국 사람들에게 언어를 준 것이 바로 한국말이었습니다.
(질문 4) (창 11장 3절) “서로 말하되 자, 벽돌을 만들어 견고히 굽자 하고 이에 벽돌로 돌을 대신하며 역청으로 진흙을 대신하고”
(창 11장 4절) “또 말하되 자, 성과 대를 쌓아 대 꼭대기를 하늘에 닿게 하여 우리 이름을 내고 온 지면에 흩어짐을 면하자 하였더니”
(창 11장 5절) “여호와께서 인생들의 쌓는 성과 대를 보시려고 강림하셨더라”
1) 당시에 바벨탑은 어느 정도의 높이까지 탑을 쌓았습니까? 밑넓이는 어느 정도 규모였습니까?
(천사의 대답) 바벨탑 높이는 약 1,500m이었습니다. 밑넓이는 여의도 면적만큼 되었습니다.
2) 당시에 쌓았던 탑은 어떤 모양이었습니까?
(천사의 대답) 탑 모양은 나선형 모양이었고 넓은 길을 만들어 나선형을 따라 위로 올라 가게 탑을 쌓았으며, 탑 중앙에는 사람이 살 수 있도록 토굴을 만들었습니다.
(추가질문 1) 천국에서 사용하는 영어는 영국식 영어와 미국식 영어 중 어는 것에 까까운가요?
(천사의 대답) 영국식 영어에 가깝습니다.
(추가질문 2) 천국에서 사용하는 영어는 현대 영어와 어떤 점에서 다르고 어떤 점에서 유사합니까?
(천사의 대답) 다른 점은 천국에서 사용하는 영어는 고어체로 되어 있는점이 다르고, 그럼에도 현대 영어를 사용하는 사람과 의사 소통이 되고 있는 점이 유사한 점입니다.
(추가질문 3) 하나님께서 영어 성경 KJV와 NIV 중 어느 것을 더 인정하고 있습니까?
(천사의 대답) 영어 번역본은 책마다 번역상 오류가 발견되고 있으므로 필요하면 여러 번역 성경을 대조하며 읽으리고 합니다.