【スタンド花・楽屋花に関して】
下記記載事項を必ずお守りください。お守りいただけない場合は受け取り出来かねます。
納品は公演当日の9時~12時までに各会場手配をお願い致します。
その際は公演日とアーティスト名「TAN」をご記載ください。
※指定時間外にお届けの場合、お受取しかねる場合もございます。
★スタンド花・スタンドバルーンは1基分の大きさを目安にしてください。複数のスタンド花をつなげて設置することはできません。
※上記大きさをお守りいただけない場合当日お受け取りはできません。
★楽屋花はスペースの関係上今回はお受け致しかねますので予めご了承下さい。
※手配いただきました花及び付属物等をご自身でお持ち帰りいただくこと、ならびに返却・場所の指定に関するご要望はお受け致しかねます。
※ロビーにすべてを飾ることが難しい場合、一部バックヤードに設置させていただく可能性がございますので予めご了承ください。
※スタンド花の会場内(会場敷地内の場外も含む)での設置場所についてはホール利用規定及び、消防法にのっとった形で主催側にて判断させて頂いた上、順不同で設置させていただきます。
設置場所や順番の指定のご希望には応じられませんので、予めご了承下さい。
・スタンド花お引き取り期限
スタンド花・バルーンスタンドのご注文時に必ず引取りのご手配までお願いいたします。
【플로워 스탠드, 대기실 꽃 관련】
아래 기재사항을 반드시 지켜주시기 바랍니다. 지켜지지 않는 경우에는 받지않습니다.
납품은 공연 당일 9시~12시까지 각 회장으로 섭외
부탁드립니다.
반드시 공연 날짜와 아티스트명 'TAN'을 기재해 주세요.
※ 지정 시간 외에 배송하신 경우, 수령이 어려운 경우도 있습니다.
★플로워 스탠드·풍선스탠드 사이즈는 한기분(1基分)을 기준으로 해주십시오. 여러 개의 플로워 스탠드를 연결하여 설치할 수 없습니다.
※상기 크기를 지켜주실 수 없는 경우 당일 수령이 불가능합니다.
★대기실 꽃은 공간 관계상 이번에는 접수하지 않으므로 미리 양해 바랍니다.
※ 준비하신 꽃 및 부속물 등은 직접 가져가셔야하며, 반납 장소 지정에 관한 요청은 받지 않습니다.
※ 로비에 모든 것을 장식하기 어려울 경우, 일부 백야드에 설치될 수 있으니 미리 양해 바랍니다.
※플로워 스탠드의 회장내(회장부지내의 장외도 포함)에서의 설치 장소에 대해서는 홀 이용 규정 및 소방법에 따른 형태로 주최측에서 판단한 후, 순서대로 설치하겠습니다.
설치 장소나 순서 지정 희망에는 응할 수 없으므로 미리 양해 바랍니다.
·스탠드꽃 수령기한
스탠드 꽃, 풍선 스탠드 주문 시 반드시 회수까지 부탁드립니다.
[全日程共通]
公演当日19:00〜20:00迄
※上記時間にお引き取りできる業者様のみでお願いいたします。上記の時間帯に引き取り不可の場合は、設置をお断りさせて頂きます。
※公演翌日の引取りは不可となります。
※ご手配いただきました花及び付属物等をご自身でお持ち帰りいただくこと、ならびに返却場所の指定に関するご要望はお受けできません。
※スタンド花・スタンドバルーン大きさを1基分以上で納品
※スタンド花・スタンドバルーンの回収を依頼しない、時間を守らない。
上記に当てはまる場合受け取りをお断りさせていただき、回収がない場合は個別に連絡させていただきます。
改善がない場合次回からすべての受け取りをお断りさせていただきます。
[전 일정 공통]
공연 당일 19:00~20:00까지
※ 상기 시간에 회수 가능한 업체에서만 부탁드립니다. 상기 시간대에 회수가 불가한 경우 설치가 불가합니다.
※공연 다음날 회수는 불가합니다.
※ 준비해 주신 꽃 및 부속물 등은 반드시 직접 가져가실 것, 반환 장소 지정에 관한 요청은 받지 않습니다.
※ 스탠드 꽃, 스탠드 풍선 크기를 한기분(1基分) 이상 납품
※스탠드꽃·스탠드벌룬의 회수를 의뢰하지 않으며, 시간을 지키지 않음
위에 해당될 경우 수령이 거절되며 회수가 없을 경우 개별 연락드리겠습니다.
지켜지지않은 경우 다음부터 모든 수령을 거절하겠습니다.
【撮影・カメラの持ち込みに関して】
場内での撮影は一切禁止です。
・カメラ、ビデオカメラ、携帯電話での撮影禁止
※発見次第、即退場処置をさせていただき、しかるべき対処を取らせていただきます。
・カメラ、ビデオカメラの持ち込み禁止
※入場時に手荷物検査を実施いたします。カメラなどの撮影機器(携帯電話・スマートフォンを除く)をお持ちの方はお預かりさせていただきます。
【촬영 및 카메라 반입에 관하여】
장내 촬영은 일절 금지입니다.
·카메라, 비디오카메라, 휴대전화 촬영 금지
※발견되는 대로 즉시 퇴장 조치하여 적절한 대처를 하도록 하겠습니다.
·카메라, 비디오카메라 반입 금지
※ 입장 시 가방 검사가 진행될 예정입니다. 카메라 등의 촬영 기기(휴대 전화·스마트폰 제외)를 가지고 계신 분은 보관부탁드립니다.
【持ち込み荷物に関して】
スーツケース、大きなリュックの持ち込み不可
会場のコインロッカーは運営の都合上ご利用いただけません。
※スーツケース、大きなリュックをお持ちの場合は事前にお声掛けさせていただきます。
※キャリーカート、大き目なリュックなどは出来る限り公共のコインロッカーに預けていただくなどご協力をお願い致します。
お手荷物は貴重品など最小限にしていただきますようご協力をお願い致します。
持込み可能なサイズは、300㎜×400㎜×100㎜(A4程度)
【반입 짐에 관해서】
여행 가방 큰 배낭 반입 불가
행사장의 코인락커는 운영 사정상 이용이 불가합니다.
※ 여행 가방, 큰 배낭을 가지고 계신 경우는 사전에 말씀주세요.
※ 캐리어, 큼직한 배낭 등은 가능한 한 공공 코인 로커에 맡겨주시는 등 협조 부탁드립니다.
수하물은 귀중품 등 최소화하도록 협조 부탁드립니다.
반입 가능한 크기는 300mm×400mm×100mm(A4 정도)
【転売に関して】
購入されたチケットの転売行為は禁止です。転売行為やオークションサイト等へ出品されている本公演の入場チケットにつきましては、公演日時、座席番号が判明した場合、購入者情報を確認の上、該当チケットにてご入場の際に、身分証明書のご提示によるご本人様確認をさせて頂きますので、予めご了承ください。
【전매에 관해서】
구입하신 티켓의 전매 행위는 금지입니다. 전매 행위나 옥션 사이트 등에 출품된 본 공연의 입장 티켓에 대해서는 공연 일시, 좌석 번호가 판명되었을 경우, 구입자 정보를 확인한 후, 해당 티켓으로 입장 시 신분증 제시에 의한 본인 확인을 하게 되므로, 미리 양해 바랍니다.
【注意事項】
・ペンライト、うちわ、ボード類等をお持ちの方はご自分の胸より上の高さに掲げず、後方の方の視界を妨げないようご配慮下さい。
・手作りのボード等のうちわ、ボードのお持込は可能ですが、周りの方にご迷惑のかからない大きさでの作成ください。
・万が一、チケットを紛失された場合、チケットの再発行や購入証明書の発行は一切できません。チケットは大事に保管してください。
・公演当日、車椅子でのご来場・ご鑑賞をご希望される方は、チケットが入手出来次第下記問い合わせ先にお問合せください。
・手荷物の管理は自己責任にてお願いいたします。会場内外で発生した事故・盗難は主催者・会場・出演者は一切の責任を負いません。
・会場までの交通費、宿泊費はお客様自身のご負担となります。
・荒天、災害、交通事情等により、当日のライブが中止になる場合がございます。
・やむを得ずライブ自体が中止となった場合、それによるいかなる損害にも、主催者、会場、出演者は一切の責任を負いません。
・公演中止・延期の場合の旅費・交通費などは保証いたしかねます。
・イベント中に体調を崩されたお客様、またお近くのお客様で体調のすぐれない方がいらっしゃいましたらホール内STAFFにお声がけください。
・終演後のトイレのご使用はできませんので予めご了承ください。
【주의 사항】
·팬라이트, 부채, 보드류 등을 가지고 계신 분은 자신의 가슴보다 위의 높이로 걸지 말고, 뒤쪽의 시야를 방해하지 않도록 배려해 주십시오.
·수제 보드 등의 부채, 보드 반입은 가능하지만, 주위 사람에게 폐가 되지 않는 크기로 작성해 주세요.
·만일, 티켓을 분실하신 경우, 티켓 재발급이나 구입 증명서 발급은 일절 할 수 없습니다.티켓은 잘 보관해주세요.
공연 당일, 휠체어로 내방·감상을 희망하시는 분은, 티켓을 구입하시는대로 아래 문의처에 문의해 주십시오.
·수하물 관리는 본인 책임입니다. 회장 내외에서 발생한 사고·도난은 주최자·회장·출연자는 일체의 책임을 지지 않습니다.
·회장까지의 교통비, 숙박비는 고객님 본인이 부담하셔야 합니다.
· 거친 날씨, 재해, 교통 사정 등에 의해 당일 라이브가 중지될 수 있습니다.
부득이하게 라이브 자체가 중지될 경우 그로 인한 어떠한 손해에도 주최자, 회장, 출연자는 일체의 책임을 지지 않습니다.
공연 중지, 연기의 경우의 여비, 교통비 등은 보증하지 않습니다.
·이벤트 중에 컨디션이 안좋아지신 분, 또 가까이에 컨디션이 좋지 않은 분이 계시다면 홀내 STAFF에 말씀해 주십시오.
· 종연 후 화장실 사용은 불가하오니 미리 양해 바랍니다.
【プレゼント】
会場にプレゼントBOXを準備させていただきます。プレゼント・お手紙は誰宛のものかわかるよう、包装紙にメンバー名をカタカナ又は英語ででご記入ください。
以下に挙げる品物および使用済、開封済の品物はお受けいたしかねますのでご了承ください。
・ 生もの
・ 危険物(火薬類、刃物など)
・ 生き物
・ その他、メンバーが持ち帰ることが出来ない物
(重いもの、大きいぬいぐるみ・パネルなど)
メンバー、スタッフへの手渡し、また楽屋への差し入れもご遠慮させていただきますので、必ずプレゼントBOXに入れていただきますようお願いいたします。
【선물】
행사장에 선물 BOX 준비해드리겠습니다. 선물·편지는 누구 앞으로 온 것인지 알 수 있도록 포장지에 멤버명을 가타카나 혹은 영어로 기입해 주세요.
아래에 열거된 물품 및 사용완료, 개봉완료된 물품은 접수가 불가하오니 양해 부탁드립니다.
· 날것
· 위험물(화약류, 칼날 등)
· 생물
· 그 외에 멤버들이 가져갈 수 없는 물건들
(무거운 물건, 큰 인형, 패널 등)
멤버, 스태프에게 전달하고, 또 분장실에 납품하는 것도 불가하오니 반드시 선물 BOX에 넣어주시기 바랍니다.
【お客様企画のイベント】
全体の構成・演出が決まっておりまして、イベント演出等はご遠慮いただいております。
恐れ入りますが、ご理解賜りますようお願い申し上げます。
[고객 기획 이벤트]
전체 구성 및 연출이 정해져 있어 이벤트 연출 등은 어렵습니다.
죄송하지만 양해 부탁드립니다.
【イベントに関するお問い合わせ】【문의처】
キッスエンタ.jp
https://kissent.jp/mailform
施設・会場へのお問い合わせはご遠慮下さいますようお願い致します。
시설, 회장으로 문의는 삼가부탁드립니다