※고산도서관 중용 제1차일 2023년 7월 6일(목) 오전 10시~12시
<중용 제20장>
1)在下位不獲乎上,아랫자리에 있으면서 윗사람의 신임을 얻지 못하면
2)民不可得而治矣;백성을 다스릴 수 없을 것이다
3)獲乎上有道:윗사람에게 신임을 얻는데는 방법이 있으니
4)不信乎朋友,친구에게 신임을 받지 못하면
5)不獲乎上矣;윗사람에게 신임을 얻지 못한다
6)信乎朋友有道:친구에게 신임을 얻는 데는 방법이 있으니
7)不順乎親,부모에게 순하지 못하면
8)不信乎朋友矣;친구에게 신뢰를 받지 못한다
9)順乎親有道:부모에게 순하는데는 방법이 있으니
10)反諸身不誠,자신을 돌이켜 보아 진실하지 못하면
11)不順乎親矣;부모에게 순하지 못하는 것이다
12)誠身有道:자신을 진실하게 하는데에 방법이 있으니
13)不明乎善,선악(善惡)을 밝히 알지 못하면
14)不誠乎身矣。자신을 진실하게 하지 못할 것이다
•此又以在下位者,이는 또한 아랫자리에 있는 자로서
•推言素定之意。평소에 미리 정해두어야 한다는 뜻을 미루어 말한 것이다
•反諸身不誠,자신을 돌이켜보아 성실치 못함이란
•謂反求諸身而所存所發,자신에 돌이켜 求하여 존재하는 바와 발동되는 바가
•未能真實而無妄也。능히 진실하고 망령됨이 있음(없지 않음)을 이른다
•不明乎善,선악에 밝지 못함은
•謂未能察於人心天命之本然,능히 人心과 천명의 본연을 살펴서
•而真知至善之所在也。至善의 所在를 참으로 알지 못함을 이른다
15)誠者,天之道也;성(誠) 그 자체가 하늘의 道이고
16)誠之者,人之道也。성(誠)해지려는 것은 사람의 道이다
17)誠者不勉而中,성(誠) 그 자체는 애써 힘쓰지 않아도 道에 맞고
18)不思而得,생각하지 않아도 알아서
19)從容中道,從容히 도에 부합되니
20)聖人也。이야말로 성인이시다
21)誠之者,진실해지려고 노력하려는 자는
22)擇善而固執之者也。선(善)을 擇하여 굳게 지켜가는 자이다
•此承上文誠身而言。이는 앞글 誠身을 이어 말한 것이다
•誠者,真實無妄之謂,誠은 진실되어 거짓됨이 없는 것을 이르며
•天理之本然也。천리의 본래 그러함이다
•誠之者,誠之는
•未能真實無妄,아직 능히 진실되거나 망령됨이 없지 못하여
•而欲其真實無妄之謂,진실하고 망령됨이 없고자 하는 것을 이르니
•人事之當然也。人事의 당연함이다
•聖人之德,성인의 덕은
•渾然天理,天理와 (혼연)일체여서 (혼연/딴 것이 섞이지 않고 고른 모양)
•真實無妄,진실무망하고
•不待思勉而從容中道,생각하고 힘씀을 기다리지 않고도 從容히 道에 맞으니
•則亦天之道也。그렇다면 이 또한 하늘의 道인 것이다
•未至於聖,아직 성인에 이르지 못하면
•則不能無人欲之私,능히 인욕의 사사로움이 없지 않으니
•而其為德不能皆實。그 덕됨이 능히 다 진실이 될 수 없다
•故未能不思而得,그러므로 능히 생각하지 않고는 道를 얻을 수 없으니
•則必擇善,반드시 선을 택한
•然後可以明善;연후에 가히 선을 밝게 알수 있고
•未能不勉而中,아직 능히 힘쓰지 않고 적중할 수 없어
•則必固執,반드시 굳게 잡은
•然後可以誠身,연후에야 몸을 성실히 할 수 있다
•此則所謂人之道也。이것이 소위 사람의 도리이다
•不思而得,생각하지 않고도 도를 얻을 수 있음은
•生知也。나면서부터 아는 것이요
•不勉而中,애쓰지 않고도 道에 適中함은
•安行也。편안히 행함이다
•擇善,선을 가려내어
•學知以下之事。배워서 아는 것으로 그 이하의 일이다
•固執,굳게 붙들어서 하는 것은
•利行以下之事也。이롭다고 여겨서 행하는 것으로 그 이하의 일이다
23)博學之,널리배우고
24)審問之,자세히 묻고
25)慎思之,신중히 생각하고
26)明辨之,명확히 분별하고
27)篤行之。독실하게 행해야 한다
•此誠之之目也。이는 진실되게 하려는 자의 수양조목이다
•學、問、思、辨,배우고 묻고 생각하고 판단하는 것은
•所以擇善而為知,선을 가려내어 알게하는 것으로써
•學而知也。배워서 아는 것이다
•篤行,도타운 行은
•所以固執而為仁,견고하게 붙잡아서 어질게 되는 것으로서
•利而行也。이롭다고 여겨서 행하는 것이다
•程子曰:「五者廢其一,非學也。」
정자왈 "다섯가지 중 하나라도 폐하면
학문이 아니다"고 하였다
28)有弗學,배우지 않으면 몰라도
29)學之弗能弗措也;배울진댄 능하지 못하거든 놓지 말며
30)有弗聞 묻지 않음이 있을지언정
31)問之弗知弗措也 물을진댄 알지 못하거든 놓지 말며,
32)有弗思 생가하지 않음이 있을지언정
33)思之弗得弗措也 생각할진댄 터득하지 못하거든 놓지 말며,
34)有弗辨 분변함이 않음이 있을지언정
35)辨之弗明弗措也 분변할진댄 분명하지 못하거든 놓지말며,
36)有弗行 행하지 않음이 있을지언정
37)行之弗篤弗措也 행할진댄 독실하지 못하거든 놓지 말아서
38)人一能之 남이 한 번에 능하거든
39)己百之 나는 백번을 하며
40)人十能之 남이 열 번에 능하거든
41)己千之 나는 천 번을 하여야 한다.
•君子之學 군자의 배움은
•不爲則已 하지 않으면 그만이거니와
•爲則必要其成 할진댄 반드시 그 완성을 요한다.
•故 그러므로
•常百倍其功 항상 그 공부를 백배로 하는 것이니,
•此 이는
•困而知勉而行者也 애써서 알고 힘써서 행하는 자이니,
•勇之事也 용기의 일이다.
[출처] 중용 제20장 애공문정(哀公問政)|작성자 바가바드