|
(歌手 伍代夏子 고다이 나츠코)
壹) ひとりで 生きてくなんて できないと 히토리데 이키테쿠난테 데키나이토 혼자서는 살아갈 수 없다고
泣いて すがれば ネオンが ネオンが しみる 나이테 스가레바 네온가 네온가 시미루 울며 매달리니 네온이, 네온 빛이 스며드네요
키타노신치와 오모이데 바카리 아메모요- 키타신치(오사카 북쪽의 新 시가지)는 추억뿐, 금방이라도 비가 내릴 듯한데
夢も ぬれます 꿈도 젖는군요
ああ 大阪しぐれ 아~ 오오사카시구레
貳) ひとつ やふたつじゃないの ふるきずは 히토쯔야 후타쯔쟈나이노 후루키즈와 하나 둘이 아니에요. 옛 상처는
噂 並木の 堂島 堂島 すずめ
こんな わたしで いいなら あげる 何もかも 콘나 와타시데 이이나라 아게루 나니모카모 이런 내가 괜찮다면 드릴게요. 모든 것을
抱いて 下さい 다이테 쿠다사이
ああ 大阪しぐれ 아~ 오오사카시구레
參) しあわせ それとも 今は 不しあわせ 시아와세 소레도모 이마와 후시아와세
醉って あなたは 曾根崎 曾根崎 あたり 욛테 아나타와 소네자키 소네자키 아타리
つくし足りない わたしが 惡い あのひとを 쯔쿠시 타리나이 와타시가 와루이 아노히토오
雨よ 返して 아메요 카에시테 비여! 돌려다오
ああ 大阪しぐれ 아~ 오오사카시구레
*しぐれ (時雨) 시구레 ; 늦가을부터 초겨울에 걸쳐 오다 말다 하는 비 |