安寧하십니까?
こんにちは。
日本 東京地方稅理士會 호도가야 支部長님과 任員 여러분, 그리고 會員 여러분, 만나 뵙게 되서 반갑습니다.
日本東京地方税理士会 保土ヶ谷支部長様およ役員の皆様、そして、会員の皆様にお目にかかれて嬉しいです。
또한 호도가야 支部 창립 60週年을 祝賀드리며 創立 60週年 記念式典에 招請하여 주신데 대하여 깊은 感謝의 말씀을 드립니다.
また、保土ヶ谷支部が創立60周年に迎えたことにお祝い申し上げるともに、創立60週年記念式典に招待したことにことについて感謝の言葉を申し上げます。
우리나라에서는 60살이 되는 때를 還甲이라 하여 가까운 親知들을 불러모아 커다란 잔치를 벌이는데 우리 南仁川地域稅務士會 會員들이 호도가야 支部 還甲잔치에 參席하게 된 것을 無限한 榮光으로 생각합니다.
韓国では、六十歳になる時を還暦だと呼ばれており、近い親戚および知人をお呼びして、盛大な祭りを行っています。われわれの南仁川地域稅務士会の会員らは 保土ヶ谷支部の還暦の祭りに参席したことを無限の光栄だと存じます。
2008年 1月 17日에 요코하마 미나토미라이 요코하마 로얄파크호텔에서 호도가야 支部 創立 50週年 式典行事가 열린 것으로 알고 있는데 벌써 10年이란 時間이 흘러 이런 뜻 깊은 行事가 다시 열리게 되고, 10年 전이나 다름없이 貴 支部의 招請을 받아 祝賀의 자리를 같이 할 수 있게 된 것에 대한 感懷가 새롭습니다.
平成二十年一月十七日で、横浜みなとみらい横浜ローヤルパークホテルで 保土ヶ谷支部創立50周年の式典行事が開かれたと存じますが、もはや10年の時間がたち、このような意味深い行事が再び行われ、10年前の同じ貴支部の招待を頂いて、お祝いの場でともにいることについて感無量です。
오늘 以後로도 南仁川地域稅務士會와 日本 東京地方稅理士會 호도가야 支部는 持續的인 交流를 통해 韓日 兩國의 租稅制度와 稅務士制度를 理解하고 發展시키는데 寄與할 수 있도록 하고, 앞으로 있을 70週年 80週年 記念式典에도 參席하여 敦篤한 友誼를 이어 갈수 있도록 努力할 것을 約束드립니다.
本日今後とも南仁川地域稅務士会と日本の東京地方稅理士会 保土ヶ谷支部は末永く交流を深め、韓日両国の租税制度と税務士を理解させ、発展することに寄与し、これから来る70週年や80週年記念式典にも参席し、厚い友情を続けていくように努力することをお約束します。
다시 한 번 東京地方稅理士會 호도가야 支部 創立 60週年을 祝賀드리며 貴 支部의 無窮한 發展과 健勝을 祈願합니다.
感謝합니다.
再び、東京地方税理士会保土ヶ谷支部創立60周年をお祝いし、貴支部の限りない発展と健勝をお祈りいたします。
南仁川地域稅務士 會長 曺 永 汶