당신을 만나면 왜 이리 기분이
좋을까요? 당신은 늘 미소를 잃지 않기 때문입니다.(Why do I feel so good when I meet you? Because you don't always lose your smile.)
언제 만나도 늘 웃는 얼굴은 부드럽고 정감을 느끼게 하여 보는 이로 하여금 언제나 기분이 좋게 합니다.(Whenever we meet, the smile always makes the viewer feel soft and friendly.)
'당신과 말을 하면 왜 이리 기분이 좋을 까요? .당신의 말은 참으로 알아듣기가 쉽습니다.(Why do I feel so good talking to you? Your words are really easy to understand.)
어설픈 외래어나 어려운 말보다는 우리 들이고 늘상 쓰는 말 중에서 쉽고 고운 말 들로 이야기하기 때문입니다.(This is because, rather than clumsy foreign words or difficult words, we always talk about easy and fine words among the words we use.)
당신을 생각하면 왜 이리 기분이 좋을까요? 당신은 언제나 남을 먼저 배려하기 때문입니다.(Why do I feel so good when I think of you? Because you always take care of others first.)
건널목을 건널 때도 남보다 조금 뒤에서 걸음이 느린 할머니 손을 잡고 함께 걸어 오는 모습이 너무 보기 좋습니다.(It's so nice to see her walking together holding her grandmother's hand, who is a little slower than others, when crossing the crossing.)
당신을 아는 것이 왜 이리 행복할까요? 당신은 우리에게 소중한 사람이기 때문 입니다.(Why am I so happy knowing you? It is because you are a precious person to us.)
믿고 함께 사는 필요함을 알게 해주고 서로 돕는 즐거움 가운데 소망을 가지게 하는 당신의 사랑이 가까이 있기 때문입 니다.(Because your love is close to you, which makes you know that you need to live with trust and have a hope in the midst of the joy of helping.)
= 朴圭澤, 華谷·孝菴 公認 大法師(佛學硏究員)의 좋은글 중에서(Park Gyu-taek, Among the good articles of Hwagok and Hyoam's official a great judge Dharma-Bhanaka
(Bulhak Research Institute) =
첫댓글 지극한 마음으로 최선을 다하여 올려주신 정성이 가득한 훌륭하고 아름다우며 소중한 아주 멋진 좋은 작품 감명 깊게 잘 감상하고 갑니다. 감사합니다.