빈자리 Bin-Ja-Ri 자헌 이정자
채워진 자리마다 chae-wo-jin ja-ri-ma-ta 푸근하고 뿌듯하고 pu-geun-ha-go ppu-deus-ha-go
아무리 일궈내도 a-mu-ri il-gwo-nae-do 다함없는 지(知)의 세계 da-ham-eom-neun ji-ui-se-gyeo
날마다 보태어 담아도 nal-ma-da bo-tae-eo da-ma-to 갈증 나는 빈자리. gal-jeung na-neun bin-ja-ri.
A Vacancy
Every place that I filled up is abundant and brimful.
No matter how hard I try I can’t fulfill the world’s knowledge
Every day, though I add to it, there’s a thirsty vacancy. (By trans Lee Jeong-ja)
Leerer Platz (빈자리)
Alle randvollen Plätze sind warm und quellen über.
Wie sehr ich mich auch mühe, des Wissens Welt versiegt nicht.
Jeden Tag füge ich hinzu, doch dürstet stets ein leerer Platz. (독어 번역:Prieder Stappenbeck)
Insondable 빈자리
Le monde semble débordant Généreux et abondant
Tant d’années à chercher Ne suffisent à tout connaitre
Chaque jour, quoi que j’en sache plus, L'envie de savoir me consume (불어번역: Jeanmaire Guillaume)
Espacio vacío
Comprobar que se llena me alegra, me emociona.
Lo cultivo, lo alimento mas el saber nunca se llena.
Por mucho, mucho que añado insaciable es su vacío. (스페인어 번역: Seong Cholim)
|