둥근해가 떴습니다~,자리에서 일어나서~...해가 나네여?
자,벌써 식사 시간입니다. 오늘은 뭘 드실겁니까?
맛나게 천천히 꼭꼭 씹어 드시구여,소화도 시키실 겸, 잠시 Brazil로 떠나 보실까여? ^_^*
Brazil
Cultural Note
브라질 사람들은 자신들을 히스패닉이라 생각지 않는다. 그리고 스페인어로 말을 걸면 화를 낸다. 명함을 포함한 모든 서류가 포르투갈어와 영어로 씌여 있는지 확인하라.
Brazilians do not consider themselves to be Hispanics, and they resent being spoken to in Spanish. Be sure all your documentation - including business cards - is printed in both Portuguese and English.
1. Country Background
- History
1500년에 최초의 유럽인이었던 페드로 알바레스 카브랄이 브라질에 당도하였다. 브라질은 포르투갈의 식민지가 되었고 포르투갈의 가장 중요하고 가장 큰 식민지였다. 포르투갈이 나폴레옹에게 점령당했을 때 포르투갈 왕족들은 브라질로 도피하였다.
리오 데 자네이로는 1808년부터 1821년까지 전 포르투갈 제국의 왕좌였지만 포르투갈의 황제는 점점 인기를 잃어 갔고 황제가 1822년에 리스본으로 되돌아 갔을 때 브라질은 독립을 선언했다.
새로운 브라질 제국은 두 번째 황제 돔 페드로 2세가 성년이 될 때까지는 불안정을 경험하였다. 1840년부터 1889년까지 재임하면서 돔 페드로 2세는 헌신적이고 깨어 있으며 온건한 통치자임을 보여 주었다. 그는 또한 마지막 황제이기도 했다. 군부는 그를 내쫓고 1889년에 브라질은 공화국임을 선언하였다.
이후 1980년까지 여러 대통령이 재임하였고 군사 쿠데타가 이어 졌다. 전 대통령 페르난도 콜로 데 멜로는 탄핵을 당하였지만 29년만에 처음으로 선거로 직접 선출된 대통령이었다.
- Type of Government
브라질은 다당제 연방공화국이다. 인구의 일부는 스페인어, 이탈리아어, 여러 아메리카 인디언 언어를 쓴다.
Brazil is a multiparty federal republic. The president is both the chief of state and head of the government. There are two legislative houses: an 81-member Senate and a 503-member Chamber of Deputies.
- Religion
공식 종교는 없다. 지배적인 종교는 로마 카톨릭이며 인구의 90%가 신봉한다.
로마 카톨릭 집단내에도 여러 다양한 카톨릭 분파가 존재한다.
약 16%의 브라질인들이 부족 신앙과 카톨릭 신앙을 결합한 아프리카 브라질 신앙을 신봉한다. 이것은 또한 심령 카톨릭이라고도 알려져 있다. 복음 카톨릭은 9%를 차지한다.
신교는 9%도 채 되지 않지만 개종한 신자 수를 늘리고 있다. 유대교, 불교 등 다른 종교 도 브라질에 또한 존재한다.
There is no official religion. The predominant religion in Brazil is still Roman Catholicism, espoused by 90 percent of the population. Within that group are various Catholic sects. Some 16 percent of Brazilians practice Afro-Brazilian religions that combine tribal and catholic beliefs.
- Demographics
브라질의 대략 1억 4천만의 인구는 동부해안의 약 200마일 가량에 집중돼 있다. A니구의 90%이상이 10%도 되지 않는 국토에서 살고 있고 천오백만이상이 상 파울루와 리오 데 자네이로에 살고 있다. 브라질사람들의 문화 전통은 풍부하고 다양하다. 55%는 유럽전통이 며(주로 포르투갈) 38%는 아프리카, 독일, 일본, 아메리카 인디언 등 여러 문화의 혼합이며 6%는 아프리카, 1%(15만)만이 아메리카 인디언의 전통에서 왔다. 인구의 50%이상이 20세 미만이다.
Brazil's population of approximately 146 million is concentrated on its two hundred miles of east coast. Over 90 percent of the people live on 10 percent of the land, and over 15 million live in Sao Paulo and Rio de Janeiro.
Cultural Note
무수한 경제 문제에도 불구하고 브라질은 산업 부문이 강하고 농업 생산력이 크고 자연 자원이 풍부하여 잠재력이 큰 국가로 생각된다. 이런 자원을 효율적으로 활용하는 잠재력을 보여주는 예를 사탕수수를 에틸 알콜로 전화하여 천오백만대의 브라질 자동차의 연료로 쓰는 데서 찾아볼 수 있다.
브라질의 자연자원은 금, 니켈, 주석, 석유, 아마존강 유역의 열대우림에서 벌목한 목재 등이다. 아마존강 유역에서의 벌목은 논란이 분분한 국제적인 관심거리가 되고 있다.
Despite massive economic problems, Brazil is often regarded as a potentially rich country with a strong industrial sector, large agricultural, and rich natural resources. An example of its potential for efficient utilization of resources is its processing of sugarcane into ethyl alcohol for fueling 1.5 million Brazilian cars. Its natural resources include gold, nickle, tin, oil, and timber taken from its tropical rain forest in the Amazon River basin - a practice now regarded as controversial and cause for international concern.
2. Business Practices
- 약속
카니발 무렵에는 상거래를 피하라. 카니발은 사순절의 시작인 성회일 이전에 열린다.
Avoid any business transactions around Carneval, which always precedes Ash Wednesday, the beginning of lent.
최소한 2주전에 약속을 하라. 사무실이나 관공서를 즉흥적으로 방문하지 말라.
Make appointments at least two weeks in advance. Never try to make impromptu calls at business or government offices.
근무시간은 보통 오전 8시 30분부터 오후 5시 30분이지만 정책 결정자들은 대개 더 늦게 출근해서 더 늦게까지 일한다. 오전 10시에서 12시 사이와 오후 3시에서 5시사이에 약속을 하도록 하라. 점심시간에 걸리게 되면 최소한 두 시간은 준비하라.
Business hours are generally advertised as 8:30 a.m. 세 5:30 p.m. but decision makers usually begin work later in the morning and stay later in the evening.
브라질에서는 돈독한 관계를 다지기 위해서는 장기적인 관점에서 자원-시간과 돈-을 투자할 준비를 하라. 그런 투자 없이는 그곳에서 비즈니스를 하려 시도해 봤자다.
Be prepared to commit long-term resources toward establishing strong relationships in Brazil. Without such commitments, there is no point attempting to do business there at all.
브라질 사람들은 인맥을 통해 비즈니스를 하며 장기적인 관계를 기대한다. 투자하기 전에 그 업계에서 적당한 브라질 현지인을 고용하여 적합한 사람들을 만날 수 있도록 도움을 받으라. 당신의 브라질 연락책은 - 포르투갈어로 despechante라 불린다.- 매우 소중하다. 연락처는 상무부나 현지에 있는 상공회의소 또는 소속 국제기구가 있으면 그곳을 통하는 것이 좋다.
Brazilians conduct business through personal connections and expect long-term relationships. Before you invest in a trip, hire an appropriate Brazilian contact in your industry to help you meet the right people.
- 협상
인내심을 가지라. 거래 과정을 거지는 데는 몇 가지 과정이 필요하다.
Be patient. It will usually require several trips to get through a bargaining process.
협상 중 계약의 모든 면을 차례로 보기보다는 동시적으로 보도록 준비하라.
During negotiations, be prepared to discuss all aspects of the contract simultaneously rather than sequentially.
명백해 보이는 데이타도 검토에 검토를 거듭하라. 확답을 내리기 보다는 융통성을 가지라.
Seemingly extraneous data may be reviewed and re-reviewed. Try to be as flexible as possible without making definite commitments.
브라질 사람들은 미국인의 공격적인 방식을 무례하다고 느끼기도 한다. 그들은 요점에 직접 부딪히기를 기대하지 않는다. 대결을 피 하라. 좌절감도 보여주지 말라.
Sometimes Brazilians find U.S. aggressive business attitudes offensive - do not expect to get right to the point. Avoid confrontations, and hide any frustrations.
협상팀을 바꾼다면 전체 계약 전체를 갉아먹는 것이다. 브라질 사람들은 거래하는 회사 이름보다는 거래하는 개인의 이름을 더 중요하게 생각한다.
If you change your negotiating team, you may undermine the entire contract.
현지에 계약 관련 문제를 논의하기 위해 회계사와 notario(변호사와 유사)또는 변호사를 두도록 하라. 브라질사람들은 외부 법류 고문을 싫어한다.
Make sure you have a local accountant and notario or lawyer for contract issues. Brazilians may resent an outside legal presence.
브라질 사람들은 열광적인 축구 팬이다. 축구는 생생한 화제거리를 제공한다.
Brazilians are enthusiastic soccer fans, and soccer providers a lively topic for conversation.
브라질 사람들은 자신들도 아메리칸이라고 생각한다. 미국을 지칭할 때 아메리카라고 하지 말라.
Be aware that Brazilians consider themselves Americans also. Do not use the phrase "in America" when referring to the United States.
- 비즈니스 접대
당신의 고객 후보의 비서에게 좋은 레스토랑을 소개해 달라고 부탁하라.
Ask your prospect's secretary to recommend a prestigious restaurant.
식사 중 업무얘기를 하리라 기대하지 말라. 대화에 참여해야 하지만 지나치게 이끌어 갈려고는 하지 말라. 커피가 나올때 까지는 기다렸다가 그때야 업무얘기를 꺼내라.
Do not expect to discuss business during a meal. You should participate in the conversation, but not try to direct it too much. Wait until coffee is served to begin any business.
일급 호텔에 머무르고 호텔에 멋진 레스토랑이 있으면 그곳에서 접대하라.
Stay at a first-class hotel, and entertain there if the hotel has an excellent restaurant.
파티에 초대되면 집보다는 개인 클럽에서 이루어질 가망이 크다. 최소한 15분 늦게 도착하라.
If you are invited to a party, it will probably be given at a private club rather than at a home. Arrive at least fifteen minutes late.
스낵은 쿠키와 음료와 케잌인데 대개 오후 4시나 5시에 나온다.
A snack consisting of cookies, cake, and beverages is usually served at 4:00 or 5:00 p.m.
브라질 사람들의 저녁 식사는 저녁 7시에서 10시사이다. 디너 파티는 새벽 2시까지 계속 된다. 하지만 디너 파티가 다음 날 아침 7시에야 끝났다는 것은 들어보지도 못했다고 할 수는 없다.
Brazilian dinners take place any time from 7:00 to 10:00 p.m. Dinner parties can easily continue until 2:00 a.m., but it is not unheard of for dinner parties to break up at late as 7:00 a.m. the next morning!
- 시간
브라질 대부분은 그리니치 표준시보다 3시간 늦고 미국 동부표준시 보다 2시간 빠르다. 서부지역은 그리니치 표준시보다 4시간 늦고 미 동부 표준시보다는 1시간 빠르다.
3. Protocol
- 인사
인사는 좀 혼란스럽다. 처음 만났을 때는 악수가 일반적이고 일단관계가 성립하면 포옹한다. 여성들은 볼을 바꾸며 키스한다. 결혼했을 경우엔 두 번, 미혼일 경우엔 세 번. 세 번째 키스는 배우자를 찾으라는 행운을 의미한다.
Greetings can be effusive, with extended handshakes common during the first encounter, progressing to embraces once a friendship has been established.
도착 할 때와 떠날 때 그룹내 모든 사람들과 악수하는 것이 정중한 인사다.
It is polite to shake hands with everyone present in a group, both upon arrival and upon departure.
- 직책
Doctor나 Professor라는 호칭을 쓸 수 있으면 좋고 아니면 성 앞에 Senhor(Mr.)나 Senhora(Mrs.)를 붙여라. 자신을 소개할 때 자기의 직함을 붙여 소개하는 수가 있다.
- 제스처
브라질 사람들은 극히 가까운 거리에서 얘기한다. 대화를 하는 중에 팔이나 손, 어깨등을 부딪히며 계속 신체 접촉을 갖는다. 친절하고 활달하며 신체 상호작용은 단지 브라질인의 성향이니 물러서지 말라.
Brazilians communicate in extremely close proximity. They may keep in physical contact by touching arms, hands, or shoulders during the entire conversation.
미국에서 오케이로 통하는 신호-엄지와 검지로 동그라미를 그리는 것은 브라질에서는 받아들여지지 않는다. 천한 것으로 생각된다.
The sign for "OK" in the United States is totally unacceptable in Brazil. It is considered vulgar.
이리와 신호를 보낼 때 손바닥을 아래로 하여 손가락을 몸쪽으로 흔든다.
To signal "come here," extend your palm face down and wave your fingers toward your body.
행운을 기원할 때 엄지를 검지와 중지 사이에 끼우고 주먹을 쥔다. 이것은 피코, 상스러운 것으로 알려져 있기도 하다.
To invoke good luck, place your thumb between your index and middle fingers while making a fist. This is also known as the "fig."
턱 아래에서 손끝을 까닥 까닥하는 것은 당신이 질문에 대한 답을 모른다는 것을 나타낸다.
Flicking the fingertips underneath the chin indicates that you do not know the answer to a question.
- 복장
브라질은 열대 지방이니 날씨가 더우리라는 것을 예측하라. 자연섬유로 된 옷이 더 시원하고 편할거다.(브라질에서의 계절은 반대이다. 7월이 겨울중간이고 1월은 여름이다.)
Brazil is a tropical country, so expect the weather to be hot. Clothing made of natural fibers will be cooler and more comfortable.
쓰리 피스 정장은 이사급을 함축하는데 반해 투피스 정장은 사무직 일반 근로자와 더 연관된다.
Sometimes three-piece suits carry an "executive" connotation, whereas two-piece suits are associated with office workers.
브라질 국기의 색은 초록과 노랑이니 어떤 식으로든 초록과 노랑을 함께 입지 않도록 하라.
The colors of the Brazilian flag are green and yellow, so avoid wearing this combination in any fashion.
여성들은 비즈니스에 있어 보수적인 차림을 하는 것이 중요하다. 의상이나 행동에 있어서의 실수로 회사의 이미지에 영향을 미칠 수 있으며 당신과 비즈니스를 할 것이냐의 문제를 결정지을 수도 있다.
Conservative attire for women is very important in business. Any misstep in clothing or behavior will reflect upon your firm, and may even determine whether or not anyone will do business with you.
손톱에 매니쿠어 칠하는 것을 명심하라.
Make sure your nails are manicured.
젊은이들만이 진을 입는다(항상 깨끗하게 다려서). 남성은 캐주얼한 복장을 할 긴 바지와 긴소매 셔츠를 입는다.
Only young people wear jeans. Men should wear slacks and long sleeved shirts for casual attire.
- 선물
검은색이나 자주색은 애도의 색이므로 가능한 피하라.
Avoid giving anything black or purple, since these are colors of mourning.
칼을 선물하는 것도 피하라. 관계의 단절을 의미하니까. 슬픔을 나타내는 손수건도 피하라.
Avoid giving knives, which symbolize cutting off a relationship, or handkerchiefs, which connote grief.
선물은 첫 만남에서는 필요하지 않다. 대신 점심이나 저녁을 사라. 그리고 나서 나중에 선물을 줄 때를 위해 상대방의 취향을 봐두라.
Giving a gift is not required at the first meeting. Instead, buy lunch or dinner, and then consider the individual's tastes for future gift giving.
공식 모임이 끝나면 선물을 건네라. 편안한 상황이 최적기다.
Wait until after the normal meeting is over to present a gift. A relaxed social situation is the best time.
작은 전자 제품도 좋다. 예를 들면, 전자계산기 (중요한 고객이면 과학적 계산기), 전자수첩, 포켓 CD플레이어 등등.
Small electronic gadgets are appreciated - for example, calculators, electronic address books and day-timers, pocket CD players, and so forth.
인기 있는 미국 테잎이나 CD도 브라질에서는 비싸며 좋은 선물이 된다.
Tapes and CDs of popular U.S. entertainers are expensive in Brazil and make good gifts.
값비싸지 않은 카메라나 이름 있는 펜도 좋다.
Inexpensive cameras and name-brand pens are appropriate.
가정에 초대되었을 때는 -중요한 사건임-사탕과 샴페인이나 스카치를 가져가라. 애들에게 줄 것도 가져가라. 미국 대학티등이 좋다.
When invited to a home, bring candy, champagne, or scotch. Also bring something for the children - U.S. university T-shirt, and so forth.
"A journey of a thousand miles begins with a single step"
- 천릿길도 한걸음부터
첫댓글 다른건 몰라도 제가 확실하게 말씀드릴수 있는건 브라질 무역에 가장큰 난관은 빠른 결과가 나오지 않는다는 것입니다. 천천히 인내심을 가지고 바이어와 계속된 친분을 다져야 합니다. 대부분의 한국기업이 정착하지 못하는 이유가..바로 "빨리,,빨리" 때문입니다.
저도 브라질에서 오년정도 거주해보았습니다.... 많은것을 공부하셨네요... 그런데 싸웅파울로주 인구만해도 삼천삼백만이랍니다.... 그들은 미국을 의식하지않으며 살고있지요.