|
|
방어
공격
나
놓아버림
깨달음
기적수업 135과
"나 자신을 방어한다면 나는 공격받았다"
If I defend myself I am attacked.
1. 자신이 공격받았고, 그 공격이 실재이며, 스스로 방어하여 자신을 구할 수 있다고 생각하지 않고서야 누가 자신을 방어하겠는가? 여기에 방어의 어리석음이 있다. 이 어리석음은 허상에 완전한 실재성(full reality)을 부여한 다음 허상을 진짜(real)처럼 다루려고 한다. 그것은 허상에 허상을 더해 교정을 배로 어렵게 만든다. 미래를 계획하고 과거를 되살리고 네가 원하는 대로 현재를 구성하기를 시도할 때 네가 하는 일은 그것이다.
2. 너는 지금 일어나고 있는 일에는 틀림없이 위협의 요소가 있으므로 스스로를 보호해야 한다는 믿음에서 행동한다. 위협을 느낀다는 것은 선천적인 나약함을 인정하는 것이고, 적절한 방어태세를 갖춰 대면해야 할 위험이 있다고 믿는 것이다. 세상은 바로 이 정신나간 믿음(insane belief)을 기반으로 한다. 세상의 모든 체계와 세상의 모든 사고, 의문, 처벌과 막강한 군사력, 법률상의 정의와 규범, 윤리와 지도자, 신 이 모두가 세상이 경험하는 위협의 느낌을 유지하는데 기여한다. 가슴을 두드리는 공포를 느끼지 않고서야 갑옷을 두르고 세상을 걸어다니는 자는 없기 때문이다.
3. 방어가 무섭게 한다. 방어는 두려움에서 비롯되며, 방어할때마다 두려움은 더욱 커진다. 너는 방어가 안전을 제공한다고 생각하지만 방어는 실재화된 두려움과 정당화된 공포를 증언한다. 치밀한 계획을 수립하고 갑옷을 더욱 두껍게 하며, 더욱 단단한 자물쇠를 채우면서 잠시 멈춰 자신이 무엇을 방어하며, 어떻게 방어하는지 그리고 무엇에 대항해서 방해하는지 묻지 않는 것이 이상하지 않은가?
4. 먼저 네가 무엇을 방어하는지부터 살펴보자. 그것은 매우 약하고 공격받기 쉬운 것임에 틀림없다. 그것은 쉽게 먹이가 되며, 스스로를 보호하지 못해 네가 지켜줘야만 하는 것임에 틀림없다. 짧은 생을 보호하기 위해 늘 보살펴주고 세심하고 깊은 관심을 기울여야 할 연약한 것이 몸밖에 없지 않은가? 하나님의 아들을 주인으로 섬기지 못하고 비틀거리는 것이 몸밖에 없지 않은가?
5. 하지만 몸은 두려워할 수도, 두려운 것이 될수도 없다. 몸은 네가 몸에 설정한 필요외에는 아무것도 필요없다. 복잡한 방어체계, 건강을 위한 약품, 보살핌과 관심은 몸에게 전혀 필요없다. 몸의 수명을 방어하거나 몸을 치장하기 위해 선물을 한다거나 몸의 안전을 위해 담장을 쌓는다면, 너는 다만 시간이라는 도적이 너의 집을 털어가고, 너의 집은 썩고 무너지며, 너무 위험해서 목숨걸고 지켜야 한다고 말하는 것이다.
6. 이러한 광경이 두렵지 않겠는가? 자기 집에 대해 그런 개념을 갖고서 평화로울 수 있겠는가? 하지만 너의 믿음이 아니라면 무엇이 몸에게 너를 섬길 권리를 주었는가? 네가 보는 몸의 모든 기능을 몸에게 부여하고, 몸의 가치를 한줌 흙과 물을 훨씬 능가하도록 설정한 것이 너의 마음이다. 한줌 흙과 물이라고 지각한 것을 그 누가 방어하려 하겠는가?
7. 몸은 방어가 필요없다. 이 점은 아무리 강조해도 지나치지 않다. 마음이 몸이 충족할 수 없는 임무와 몸의 영역을 뛰어넘는 목적과 몸이 성취할 수 없는 거창한 목표를 몸에 떠넘겨 몸을 혹사하지 않는다면 몸은 튼튼하고 건강할 것이다. 이러한 시도는 터무니없는 것이지만 너는 매우 소중히 여기기에 몸에게 정신나간 공격을 퍼붓는다. 왜냐하면 몸이 너의 희망과 욕구와 가치와 꿈을 저버리는 듯이 보이기 때문이다.
8. 보호가 필요한 자아(self)는 진짜(real)가 아니다. 너는 최소한의 방어조차 할 가치가 없는 하찮은 몸을 너와 상당히 동떨어진 것으로 인식하면 그만이다. 그러면 몸은 마음이 쓸수 있는 도구가 되어 그 유용성이 다할때까지 건강하고 유용하게 사용된다. 몸의 용도가 다하고나면 누가 계속 몸을 지니고 싶어하겠는가?
The “self” that needs protection is not real. ²The body, valueless and hardly worth the least defense, need merely be perceived as quite apart from you, and it becomes a healthy, serviceable instrument through which the mind can operate until its usefulness is over. ³Who would want to keep it when its usefulness is done?
9. 몸을 방어한다면 너는 이미 마음을 공격한 것이다(Defend the body and you have attacked your mind). 너는 몸을 단점과 약점, 한계와 결핍에서 구해야 한다고 생각하지만, 실은 너의 마음에서 먼저 그런 면을 보았기 때문이다. 너는 몸의 상태와 마음이 분리되어 있다고 보지 않을 것이다. 그리하여 너는 마음을 제한되고 연약하며 다른 마음들과 떨어져 있고 자신의 근원에서도 분리되어 있다고 보는 개념에서 비롯되는 모든 고통을 몸에게 전가할 것이다.
10. 이러한 생각들은 치유되어야 하며, 그 생각들이 교정되고 진리로 대체될 때 몸은 건강해진다. 이것만이 몸을 진정으로 지켜주는 방어이다. 하지만 너는 몸의 방어를 여기에서 찾고 있는가? 너는 몸에게 전혀 유익을 주지 못하고, 오히려 마음의 고통을 더할뿐인 보호를 몸에 제공한다. 너는 치유하지 않고 치유의 희망을 앗아갈 뿐이니 희망이 의미가 있으려면 어디에 희망이 있어야 하는지 너는 보지 못하기 때문이다.
11. 치유된 마음(healed mind)은 계획하지 않는다. 치유된 마음은 자신의 것이 아닌 지혜에 귀를 기울여서 받은 계획을 실행한다. 치유된 마음은 해야할 일을 지도받기를 기다린 다음 일에 착수한다. 치유된 마음은 주어진 계획을 완수할 자신이 자신에게 있다는 점외에 자신에게 아무것도 의존하지 않는다. 치유된 마음은 모두의 유익을 위해 세워진 보다 큰 계획(greater plan)에 기여하는 목표를 성취하기 위한 발걸음을 그 어떤 장애물도 막을 수 없음을 확신하기에 안전하다.
12. 치유된 마음은 최선의 결과, 그것이 달성되는 수단과 계획이 해결해야 할 문제를 인식하는 방법은 알수 없지만, 계획해야 한다는 믿음에서 해방되었다. 이것이 사실임을 지각할때가지 계획에서 신체를 오용(misuse)해야 한다. 그러나 이것을 사실로 받아들이면, 치유되고 몸을 놓아줄 것이다.
13. 치유되지 않은 마음은 스스로를 구하기 위해 훨씬 능가하는 계획, 몸이 잠시 기여할 필요가 있는 게획을 돕는 수단이 되어주지못한다. 그 계획을 도울 수 있는 몸의 역량이 건강을 보장한다. 마음이 그 계획을 위해 사용하는 모든 것은 흠잡을데 없이 기능할 것이며, 실패할 수 없는 힘이 주어졌기 때문이다.
14. 어쩌면 자기주도로 세운 계획들은 저마다 실현되어야 할 목적을 지닌 방어일 뿐임을 인식하기란 쉽지 않을지도 모른다. 그러한 계획들은 두려움에 사로잡힌 마음이 진실을 희생해서 자신을 보호하는 수단이다. 실재를 명백히 부인하는 일부 형태의 자기기만(self-deceptions)에서 이를 깨닫는 것은 어렵지 않다. 하지만 계획을 방어로 지각하는 경우는 드물다.
15. 스스로 계획하느라 분주한 마음은 미래에 일어날 일들을 통제하느라 여념이 없다(The mind engaged in planning for itself is occupied in setting up control of future happenings). 그 마음은 자신에게 필요한 것을 스스로 조달하지 않으면 제공받지 못한다고 생각한다. 시간에서 미래가 창조되고, 과거에 있었던 사건과 예전에 확립된 신념에서 얻은 배움과 경험이 시간을 지배한다. 시간은 마음이 미래의 진로를 지시하리만큼 과거를 통해 충분히 배웠다는 관념에 의존하기에 현재를 지나친다.
16. 따라서 계획을 세우는 마음은 변화를 용납하지 않는다. 그 마음은 이전에 배운 것을 근거로 미래의 목표를 세운다. 마음이 겪은 과거 경험이 앞으로 일어날 일을 선택하도록 지시한다. 그리하여 마음은 지금 여기가(here and now) 예전의 낡은 관념이나 병든 신념들과 단절된, 과거와는 사뭇다른 미래를 보장하는데 필요한 모든 것임을 보지 못한다. 지금 지닌 확신이 길을 인도하므로 예상(Anticipation)은 아무 역할이 없다.
17. 방어는 진리에 맞서 네가 세우려는 계획이다. 방어의 목적은 네가 승인하는 것은 추려내고, 너의 실재에 대한 너의 믿음과 어긋난다고 여기는 것은 무시하는 것이다. 하지만 추려내고 남은 것은 참으로 의미가 없다. 네가 방어로 공격하고 숨기며, 찢고, 십자가에 못박으려는 위협이란 다름 아닌 너의 실재(your reality)이기 때문이다.
18. 너를 이롭게 하는 것만을 유일한 목적으로 삼는 이(One)에 의해 과거와 현재, 미래에 일어나는 모든 일과 모든 사건들이 자비롭게 계획되었다는 것을 네가 알기만 한다며, 그 무엇인들 받아들이지 못하겠는가? 어쩌면 너는 성령의 계획(His plan)을 잘못 이해했을지도 모른다. 성령은 결코 네게 고통을 주지 않을 것이기 때문이다. 그러나 너는 방어했기에 네가 떼는 발자국마다 성령이 비추었던 사랑의 축보(His loving blessing)을 보지 못했다. 네가 죽음을 계획할 때, 성령은 너를 영원한 생명(eternal life)으로 부드럽게 이끌었다.
19. 성령에 대한 네가 지금 갖고 있는 신뢰가 평온한 미래를 약속하는 방어이다. 거기에는 슬픔의 흔적이 없고, 기쁨이 넘치며, 시간속에 있지만 현재 삶이 오직 불멸(immortality)을 그리는 거룩한 순간이 되어가면서 기쁨이 끊임없이 자란다. 다른 모든 방어를 내려놓고 오직 네가 지금 가진 신뢰만이 미래를 이끌도록 한다면, 현재 삶은 너의 방어만이 숨기려는 진리와 의미있는 만남이 될 것이다. (Let no defenses but your present trust direct the future, and this life becomes a meaningful encounter with the truth that only your defenses would conceal)
20. 방어를 내려놓을 때, 너는 천국이 자신의 것이라고 기꺼이 인정하는 빛이 된다. 시간이 생겼을 때 시작된 태고의 계획에 따라 이 빛이 너의 행복을 위해 정해진 길을 너에게로 이끌 것이다. 너를 따르는 자는 너의 빛에 자신들의 빛을 합할 것이며, 빛은 점점 더 밝아져 세상을 기쁨으로 환히 밝힐 것이다. 그리하여 형제들은 전혀 쓸모없고, 오직 두렵게 할뿐인 성가신 방어를 기꺼이 내려놓을 것이다.
21. 우리가 지금 지닌 확신으로 오늘이 그때이기를 기대할 것이니, 이는 우리를 위한 계획의 일부이기 때문이다. 오늘 우리는 이것을 다루는데 필요한 모든 것이 우리에게 주어졌음을 확신한다. 우리는 그것이 어떻게 이루어질 것인지 계획하지 않지만, 아무런 방어도 하지 않는 것만이 진리가 우리 마음에 확실하게 떠오르는데 필요한 전부임을 자각(realize)한다.
22. 오늘 우리는 15분씩 두차례, 진리를 마음에 들어오지 못하게 가로막는 모든 생각과 무의미한 계획에서 벗어나 쉰다. 오늘 우리는 결성하는 대신 줄 수 있도록, 계획하는 대신 받을 것이다. 우리가 이렇게 말할대 그것은 진정으로 주어진다.
"나 자신을 방어한다면 나는 공격받았다.
그러나 방어하지 않는다면 나는 강해질 것이며, 나의 방어가 숨긴 것을 배울 것이다"
If I defend myself I am attacked. ⁵
But in defenselessness I will be strong, and I will learn what my defenses hide.
23. 그것뿐이다. 세워야할 계획이 있다면 너는 그것을 듣게 될 것이다. 그것은 네가 필요하다고 생각했던 계획이 아닐수 있고, 네가 직면했다고 여겼던 문제에 대한 답이 아닐 수도 있다. 하지만 그것은 마침내 네게 답이 오기전가지, 풀지못한 채로 남아있던 다른 질문에 대한 답이다.
24. 너의 모든 방어는 오늘 받을 것을 거부하는 것이 목표였다. 단순한 신뢰에서 오는 기쁨과 빛속에서 너는 다만 왜 너를 해방되지 못하게 방어해야 한다고 생각했는지 의아해할 것이다. 천국은 아무것도 요구하지 않는다. 터무니없는 희생을 요구하는 것은 지옥이다. 오늘 너 자신을 방어하지 않으면서 있는 그대로 너의 창조주(your Creator)께 드리는 이 시간에 너는 아무것도 포기하지 않는다.
25. 하나님은 너를 기억해오셨다. 오늘은 우리가 그를 기억할 것이다(Today we will remember Him). 이 시간은 네가 구원되는 부활절(Estertime)이기 때문이다. 너는 죽음과 절망으로 보였던 것에서 다시 일어난다. 이제 희망의 빛이 네 안에서 새로 태어났으니 이제 너는 하나님의 계획에서 네가 맡은 역할을 배우기 위해 방어하지 않고 왔기 때문이다. 네가 하나님의 음성이 주는 너의 역할을 받았을 때 ,그 어떤 하찮은 계획과 마술에 대한 믿음이 어전히 가치를 지니겠는가?
26. 오늘을 네가 믿는 가장 유익한 방식으로 구성하려하지 말라. 너는 네가 계획하지 않을 때 네게 찾아오는 모든 행복에 대해 상상할 수 없기 때문이다. 오늘 배우라. 그러면 온 세상이 이 커다란 발걸음을 옮길 것이며, 너와 함께 너의 부활절을 경축하리라. 하루를 보내면서 어리석고 하찮은 일이 네게 방어하도록 부추기는 듯이 보여 계획을 세우도록 유혹할때마다 오늘이 배움의 특별한 날임을 자신에게 일깨워주고 오늘이 그러한 날임을 다음과 같이 말하면서 인정하라.
"오늘은 나의 부활절이다. 나는 오늘을 거룩하게 하리라.
나 자신을 방어하지 않으리라. 하나님의 아들(Son of God)은 자신의 실재에 대한 진실에 맞서 방어할 필요가 없기 때문이다"
⁶This is my Eastertime. ⁷And I would keep it holy.
⁸I will not defend myself, because the Son of God needs no defense against the truth of his reality.
Lesson 135
If I defend myself I am attacked.
1. Who would defend himself unless he thought he were attacked, that the attack were real, and that his own defense could save himself? ²And herein lies the folly of defense; it gives illusions full reality, and then attempts to handle them as real. ³It adds illusions to illusions, thus making correction doubly difficult. ⁴And it is this you do when you attempt to plan the future, activate the past, or organize the present as you wish.
2. You operate from the belief you must protect yourself from what is happening because it must contain what threatens you. ²A sense of threat is an acknowledgment of an inherent weakness; a belief that there is danger which has power to call on you to make appropriate defense. ³The world is based on this insane belief. ⁴And all its structures, all its thoughts and doubts, its penalties and heavy armaments, its legal definitions and its codes, its ethics and its leaders and its gods, all serve but to preserve its sense of threat. ⁵For no one walks the world in armature but must have terror striking at his heart.
3. Defense is frightening. ²It stems from fear, increasing fear as each defense is made. ³You think it offers safety. ⁴Yet it speaks of fear made real and terror justified. ⁵Is it not strange you do not pause to ask, as you elaborate your plans and make your armor thicker and your locks more tight, what you defend, and how, and against what?
4. Let us consider first what you defend. ²It must be something that is very weak and easily assaulted. ³It must be something made easy prey, unable to protect itself and needing your defense. ⁴What but the body has such frailty that constant care and watchful, deep concern are needful to protect its little life? ⁵What but the body falters and must fail to serve the Son of God as worthy host?
5. Yet it is not the body that can fear, nor be a thing of fear. ²It has no needs but those which you assign to it. ³It needs no complicated structures of defense, no health-inducing medicine, no care and no concern at all. ⁴Defend its life, or give it gifts to make it beautiful or walls to make it safe, and you but say your home is open to the thief of time, corruptible and crumbling, so unsafe it must be guarded with your very life.
6. Is not this picture fearful? ²Can you be at peace with such a concept of your home? ³Yet what endowed the body with the right to serve you thus except your own belief? ⁴It is your mind which gave the body all the functions that you see in it, and set its value far beyond a little pile of dust and water. ⁵Who would make defense of something that he recognized as this?
7. The body is in need of no defense. ²This cannot be too often emphasized. ³It will be strong and healthy if the mind does not abuse it by assigning it to roles it cannot fill, to purposes beyond its scope, and to exalted aims which it cannot accomplish. ⁴Such attempts, ridiculous yet deeply cherished, are the sources for the many mad attacks you make upon it. ⁵For it seems to fail your hopes, your needs, your values and your dreams.
8. The “self” that needs protection is not real. ²The body, valueless and hardly worth the least defense, need merely be perceived as quite apart from you, and it becomes a healthy, serviceable instrument through which the mind can operate until its usefulness is over. ³Who would want to keep it when its usefulness is done?
9. Defend the body and you have attacked your mind. ²For you have seen in it the faults, the weaknesses, the limits and the lacks from which you think the body must be saved. ³You will not see the mind as separate from bodily conditions. ⁴And you will impose upon the body all the pain that comes from the conception of the mind as limited and fragile, and apart from other minds and separate from its Source.
10. These are the thoughts in need of healing, and the body will respond with health when they have been corrected and replaced with truth. ²This is the body’s only real defense. ³Yet is this where you look for its defense? ⁴You offer it protection of a kind from which it gains no benefit at all, but merely adds to your distress of mind. ⁵You do not heal, but merely take away the hope of healing, for you fail to see where hope must lie if it be meaningful.
11. A healed mind does not plan. ²It carries out the plans that it receives through listening to wisdom that is not its own. ³It waits until it has been taught what should be done, and then proceeds to do it. ⁴It does not depend upon itself for anything except its adequacy to fulfill the plans assigned to it. ⁵It is secure in certainty that obstacles can not impede its progress to accomplishment of any goal that serves the greater plan established for the good of everyone.
12. A healed mind is relieved of the belief that it must plan, although it cannot know the outcome which is best, the means by which it is achieved, nor how to recognize the problem that the plan is made to solve. ²It must misuse the body in its plans until it recognizes this is so. ³But when it has accepted this as true, then is it healed, and lets the body go.
13. Enslavement of the body to the plans the unhealed mind sets up to save itself must make the body sick. ²It is not free to be the means of helping in a plan which far exceeds its own protection, and which needs its service for a little while. ³In this capacity is health assured. ⁴For everything the mind employs for this will function flawlessly, and with the strength that has been given it and cannot fail.
14. It is, perhaps, not easy to perceive that self-initiated plans are but defenses, with the purpose all of them were made to realize. ²They are the means by which a frightened mind would undertake its own protection, at the cost of truth. ³This is not difficult to realize in some forms which these self-deceptions take, where the denial of reality is very obvious. ⁴Yet planning is not often recognized as a defense.
15. The mind engaged in planning for itself is occupied in setting up control of future happenings. ²It does not think that it will be provided for, unless it makes its own provisions. ³Time becomes a future emphasis, to be controlled by learning and experience obtained from past events and previous beliefs. ⁴It overlooks the present, for it rests on the idea the past has taught enough to let the mind direct its future course.
16. The mind that plans is thus refusing to allow for change. ²What it has learned before becomes the basis for its future goals. ³Its past experience directs its choice of what will happen. ⁴And it does not see that here and now is everything it needs to guarantee a future quite unlike the past, without a continuity of any old ideas and sick beliefs. ⁵Anticipation plays no part at all, for present confidence directs the way.
17. Defenses are the plans you undertake to make against the truth. ²Their aim is to select what you approve, and disregard what you consider incompatible with your beliefs of your reality. ³Yet what remains is meaningless indeed. ⁴For it is your reality that is the “threat” which your defenses would attack, obscure, and take apart and crucify.
18. What could you not accept, if you but knew that everything that happens, all events, past, present and to come, are gently planned by One Whose only purpose is your good? ²Perhaps you have misunderstood His plan, for He would never offer pain to you. ³But your defenses did not let you see His loving blessing shine in every step you ever took. ⁴While you made plans for death, He led you gently to eternal life.
19. Your present trust in Him is the defense that promises a future undisturbed, without a trace of sorrow, and with joy that constantly increases, as this life becomes a holy instant, set in time, but heeding only immortality. ²Let no defenses but your present trust direct the future, and this life becomes a meaningful encounter with the truth that only your defenses would conceal.
20. Without defenses, you become a light which Heaven gratefully acknowledges to be its own. ²And it will lead you on in ways appointed for your happiness according to the ancient plan, begun when time was born. ³Your followers will join their light with yours, and it will be increased until the world is lighted up with joy. ⁴And gladly will our brothers lay aside their cumbersome defenses, which availed them nothing and could only terrify.
21. We will anticipate that time today with present confidence, for this is part of what was planned for us. ²We will be sure that everything we need is given us for our accomplishment of this today. ³We make no plans for how it will be done, but realize that our defenselessness is all that is required for the truth to dawn upon our minds with certainty.
22. For fifteen minutes twice today we rest from senseless planning, and from every thought that blocks the truth from entering our minds. ²Today we will receive instead of plan, that we may give instead of organize. ³And we are given truly, as we say:
⁴If I defend myself I am attacked. ⁵But in defenselessness I will be strong, and I will learn what my defenses hide.
23. Nothing but that. ²If there are plans to make, you will be told of them. ³They may not be the plans you thought were needed, nor indeed the answers to the problems which you thought confronted you. ⁴But they are answers to another kind of question, which remains unanswered yet in need of answering until the Answer comes to you at last.
24. All your defenses have been aimed at not receiving what you will receive today. ²And in the light and joy of simple trust, you will but wonder why you ever thought that you must be defended from release. ³Heaven asks nothing. ⁴It is hell that makes extravagant demands for sacrifice. ⁵You give up nothing in these times today when, undefended, you present yourself to your Creator as you really are.
25. He has remembered you. ²Today we will remember Him. ³For this is Eastertime in your salvation. ⁴And you rise again from what was seeming death and hopelessness. ⁵Now is the light of hope reborn in you, for now you come without defense, to learn the part for you within the plan of God. ⁶What little plans or magical beliefs can still have value, when you have received your function from the Voice for God Himself?
26. Try not to shape this day as you believe would benefit you most. ²For you can not conceive of all the happiness that comes to you without your planning. ³Learn today. ⁴And all the world will take this giant stride, and celebrate your Eastertime with you. ⁵Throughout the day, as foolish little things appear to raise defensiveness in you and tempt you to engage in weaving plans, remind yourself this is a special day for learning, and acknowledge it with this:
⁶This is my Eastertime. ⁷And I would keep it holy. ⁸I will not defend myself, because the Son of God needs no defense against the truth of his reality.

첫댓글 고맙습니다
If I defend myself I am attacked.
This is my Eastertime. And I would keep it holy. I will not defend myself, because the Son of God needs no defense against the truth of his reality.