롱펠로우의 인생찬가
나에게 슬픈 곡조로
인생은 한낱 공허한 꿈이라고 말하지 마라
잠자는 영혼은 죽은 영혼
만물은 겉보기와는 다른 것
삶은 진지한 것
삶은 엄숙한것
결코 무덤이 그의 목표는 아닌것
본시 흙으로 된 존재이니
그대는 다시 흙으로 돌아가야만 된다는 그 말은
우리의 영혼을 두고 한 말은 아니다
예술은 길다지만 세월은 덧없이 흐르는 것
오늘 우리의 가슴은 튼튼하고 용감하지만
우리가 지금 이순간도 죽음을 향하여
소리없이 행진을 하고 있다는 사실만은
아무도 부인하지 못하리
인생의 광대한 싸움터에서
인생의 야영장에서
말없이 쫒기는 가축의 무리는 되지 말자
이 투쟁에 앞장서는 영웅이 되자
미래는 믿지 말자
그것이 제 아무리 달콤하다 하더라도
지나간 일로 돌리자
활동하자
살아 있는 이 현재를 위하여
활동하자
가슴속엔 용기를 품고
하늘 위엔 하나님이 계시다는 신념을 가지고
위대한 우리의 선조들은 우리도 노력하면
우리와 삶이 거룩한 것이 될 수 있다는
모범을 남겨 주었다
이들은 또 이 삶을 뒤에 두고 떠나면서
인생의 모래밭 위에 발자국을 남겨 주었다
수 많은 우리의 형제들이
이 험난한 인생의 항로를 달리다가 풍랑을 만나
구조는 끊어지고 절망속에 허덕일 때
이들이 남긴 발자국은
절망에서 우리를 구해 주는 등불이 되리
자 우리 모두 일어나 활동하자
우리앞에 어떤 운명이
우리를 기다리고 있다 하더라도
이루고 또 추구하면서
일하는 것을 배우고 기다리는 것도 배우자
롱펠로우의 인생찬가
롱펠로우's 인생찬가
WHAT THE HEART OF THE YOUNG MAN SAID TO THE PSALMIST.
Tell me not, in mournful numbers, 슬픈 목소리로 내게 말하지 마라.
Life is but an empty dream! 인생은 다만 헛된 꿈에 지나지 않는다고!
For the soul is dead that slumbers, 잠든 영혼은 죽은 것이니
And things are not what they seem. 만물은 겉 모양 그대로는 아니다.
Life is real! Life is earnest! 인생은 진실이다,인생은 진지하다!
And the grave is not its goal; 무덤이 인생의 종말이 될 수는 없다.
Dust thou art, to dust returnest, '너는 흙이니 흙으로 돌아가라'는 말은
Was not spoken of the soul. 영혼을 두고 한 말이 아니다.
Not enjoyment, and not sorrow, 인생이 가야 할 곳,또한 가는 길은
Is our destined end or way; 향락도 비통도 아니다.
But to act, that each to-morrow 내일이 오늘보다 낫도록
Find us farther than to-day. 저마다 행하는 그것이 목적이며 길이다.
Art is long, and Time is fleeting, 예술은 길고 세월은 빨리 간다.
And our hearts, though stout and brave, 우리의 심장은 튼튼하고 용감하지만
Still, like muffled drums, are beating 지금 이 순간에도 낮은 북 소리처럼
Funeral marches to the grave. 무덤으로 가는 장송곡을 울리고 있구나.
In the world's broad field of battle, 인생이란 드넓은 싸움터에서
In the bivouac of Life, 노상에서 잠을 잔다 하더라도
Be not like dumb, driven cattle! 발 잃고 쫓기는 짐승같이 되지 말고
Be a hero in the strife! 싸움에 뛰어드는 영웅이 되라.
Trust no Future, howe'er pleasant! 아무리 즐거워도 미래를 믿지 마라.
Let the dead Past bury its dead! 죽은 과거는 그대로 묻어 버려라.
Act,--act in the living Present! 행동하라 살아 있는 현재에 행동하라.
Heart within, and God o'erhead! 안에는 마음이,머리 위에는 신이 있다.
Lives of great men all remind us 위인들의 생애는 우리를 깨우친다.
We can make our lives sublime, 우리도 장엄한 인생을 이룰 수 있으니
And, departing, leave behind us 우리가 지나간 시간의 모래 위에
Footprints on the sands of time;-- 발자국은 남길 수 있다.
Footprints, that perhaps another, 그 발자국은 훗날 다른 이가
Sailing o'er life's solemn main, 인생의 장엄한 바다를 건너다가
A forlorn and shipwrecked brother, 조난 당해 버려진 형제의 눈에 띄어
Seeing, shall take heart again. 새로운 용기를 얻게 될 것이다.
Let us, then, be up and doing, 자,우리 모두 일어나 일하자.
With a heart for any fate; 어떤 운명에도 굴하지 않을 용기를 가지고
Still achieving, still pursuing, 끊임없이 이루고 도전하면서
Learn to labor and to wait. 일하며 기다림을 배우자.
첫댓글 이 분이 아내를 잃고 딸을 잃고 또 두 번째 아내마저 잃는 험난한 삶을 살면서도 끊임없이 아름다운 시를 지은 배경에는 집 안에 늙은나무가 한 그루 있었답니다. 이제는 끝장이겠지, 하지만 해마다 을 피우고 가 열리는 것을 보면서 인생은 하느님의 크낙한 이라는 것을 깨아 이렇듯 아름다운 시를 남겼다고 합니다. 고맙습니다.
시인의 개인적 사정이 있었군요 잘 알지 못했네요
인생을 보는 눈이 달라 그런가요 참 멋지네요
좋은 정보 감사해요 늘 ~~ 건강하세요
고맙습니다. 고이 접어서 가져다가 알뜰히 모셔 놓았습니다. 가끔 펼쳐보고 싶어서요.