Franz Schubert :Das Lied im Grunen, song for voice & piano, D. 917 (Op. posth. 115/1) (초원의 노래) Elly Ameling, soprano Dalton Baldwin, piano Recorded in 1973 Label :Philips Gundula Janowitz, soprano Charles Spencer, piano Recorded in 1989 Label :Deutsche Grammophon Das Lied im Grünen, D. 917 Language: GERMAN Ins Grüne, ins Grüne, Da lockt uns der Frühling, der liebliche Knabe, Und führt uns am blumenumwundenen Stabe Hinaus, wo die Lerchen und Amseln so wach, In Wälder, auf Felder, auf Hügel zum Bach, Ins Grüne, ins Grüne. Im Grünen, im Grünen, Da lebt es sich wonnig, da wandeln wir gerne Und heften die Augen dahin schon von ferne, Und wie wir so wandeln mit heiterer Brust, Umwallet uns immer die kindliche Lust, Im Grünen, im Grünen. Im Grünen, im Grünen, Da ruht man so wohl, empfindet so Schönes, Und denket behaglich an dieses und jenes, Und zaubert von hinnen, ach, was uns bedrückt, Und alles herbei, was den Busen entzückt, Im Grünen, im Grünen. Im Grünen, im Grünen, Da werden die Sterne so klar wie die Weisen Der Vorwelt zur Leitung des Lebens uns preisen, Da streichen die Wölkchen so zart uns dahin, Da heitern die Herzen, da klärt sich der Sinn Im Grünen, im Grünen. Im Grünen, im Grünen, Da wurde manch Plänchen auf Flügeln getragen, Die Zukunft der grämlichen Ansicht entschlagen, Da stärkt sich das Auge, da labt sich der Blick, Sanft wiegen die Wünsche sich hin und zurück Im Grünen, im Grünen. Im Grünen, im Grünen, Am Morgen am Abend in traulicher Stille [Entkeimet manch]1 Liedchen und manche Idylle, [Und Hymen oft kränzt den poetischen Scherz,]2 Denn leicht ist die Lockung, empfänglich das Herz Im Grünen, im Grünen. O gerne im Grünen Bin ich schon als Knabe und Jüngling gewesen Und habe gelernt und geschrieben, gelesen Im Horaz und Plato, dann Wieland und Kant, Und glühenden Herzens mich selig genannt, Im Grünen, im Grünen. Ins Grüne, ins Grüne, Laßt heiter uns folgen dem freundlichen Knaben. Grünt eins uns das Leben nicht förder, so haben Wir klüglich die grünende Zeit nicht versäumt, Und wann es gegolten, doch glücklich geträumt, Im Grünen, im Grünen. 1 In some versions: "Da wurde manch" 2 In some versions: "Gedichet, gespielt, mit Vergnügen und Schmerz" Authorship by Johann Anton Friedrich Reil (1773-1843) by Franz Peter Schubert (1797-1828) , "Das Lied im Grünen" , D. 917 (1827), published 1829. Song in the countryside Language: ENGLISH To the countryside, to the countryside, Spring beckons, that lovely little boy; and leads us out with a flower-entwined staff to where the larks and blackbirds are so wakeful; to the forests, to the fields, to the hill by the brook - To the countryside, to the countryside. In the countryside, in the countryside, life is wonderful, and we wander there with pleasure and pin our eyes on it while yet far off; and as we wander with high spirits, about us always flutters a childlike delight, in the countryside, in the countryside. In the countryside, in the countryside, one can rest so well, experiencing such lovely feelings, and thinking comfortably on this and that, and magically banishing those things that depress us while invoking those things in which our hearts delight. In the countryside, in the countryside. In the countryside, in the countryside, the stars become so clear that wise men of the old world prize them for guiding life; little clouds stroke us gently as they pass, heats grow lighter, the senses clarify -- in the countryside, in the countryside. In the countryside, in the countryside, many a plan has grown wings; the future loses its grim aspect, the eye is strengthened, the gaze is refreshed, wishes rock gently back and forth in the countryside, in the countryside. In the countryside, in the countryside in the morning and the evening, in the cosy quiet, many a little song and many an idyll sprout; and Hymen often crowns the poetic jest - for attraction is easy, and the heart is susceptible in the countryside, in the countryside. O glad I was in the countryside when I was a boy and youth; there I learned and wrote, reading Horace and Plato, then Wieland and Kant; and my glowing heart pronounced me blissful in the countryside, in the countryside. To the countryside, to the countryside, let us joyfully follow that friendly boy. If one day life no longer blooms for us, then we wisely will not miss that green time; for when it was essential, we happily dreamed away in the countryside, in the countryside. Authorship Translation from German to English copyright © by Emily Ezust Based on a text in German by Johann Anton Friedrich Reil (1773-1843) Elizabeth Connell, soprano Graham Johnson, piano - 앨범 시리즈 제5권의 부제는 '슈베르트와 전원(Schubert and the Countryside)'인데, 그레이엄 존슨은 해설지에서 이 음반의 곡들을 상징하는 그림으로 레오폴드 쿠펠바이저의 수채화 소품인 '슈베르트와 친구들의 소풍 (Landpartie der Schubertianer)'을 들고 있다. 쿠펠바이저의 그림. 이 시리즈의 34권 '1817 - 1821년 슈베르티아데'의 표지로도 사용되었다) - 이 그림은 1820년 슈베르트가 다뉴브 강 남쪽의 아첸부르크(Atzenburgg)에서 며칠간 여름 휴가를 보내면서, 아첸부르크에서 아우뮬(Aumuhle)이란 시골로 친구들과 마차를 타고 떠난 소풍 장면을 그린 것이다. 산업혁명의 조짐이 보이던 대도시 비엔나를 떠나, 자연의 고요함과 평온함 속에서 작곡의 영감을 얻었던 것으로 보고 있다(3년 후에 작곡된 '아름다운 물방앗간 아가씨'의 분위기를 미리 감지할 수도 있다고도 한다). 슈베르트 자신은 일반적인 신앙이 깊거나 한 사람은 아니었지만, 프란츠 폰 브루흐만 같은 몇몇 친구들, 또 피히테나 셸링 같은 당대 철학자들의 글을 통해, '자연을 통해 드러나는 신의 존재'에 대한 경외감을 가지고 있어서, 아직 오염되지 앉은 숲과 시냇물, 하늘과 그 속에서 느껴지는 신의 섭리를 노래를 통해 그려내고 있다. - 엘리자베스 코넬(1946-)은 바그너나 리하르트 슈트라우스의 드라마틱한 배역을 잘 불렀던 소프라노로, 이 음반에서도 목가적인 느낌의 잔잔한 노래보다는 극적인 표현력이 요구되는 곡(예컨대 '전능하신 분') 에서 더 돋보이고 있다. 다음 카페의 ie10 이하 브라우저 지원이 종료됩니다. 원활한 카페 이용을 위해 사용 중인 브라우저를 업데이트 해주세요. 다시보지않기 Daum | 카페 | 메일 | 즐겨찾는 카페 로그인 아트힐 https://cafe.daum.net/arthill 최신글 보기 | 인기글 보기 | 아트힐 한마당 검색 카페정보 아트힐 골드 (공개) 카페지기 john 회원수 13,503 방문수64 카페앱수49 카페 전체 메뉴 ▲ 검색 카페 게시글 목록 이전글 다음글 답글 수정 삭제 스팸처리 ―세계의 가곡과 모테트 Schubert : Das Lied im Grunen, op. 115-1 (D. 917)'(초원의 노래) / Elly Ameling外 2人. 심박 추천 3 조회 193 14.03.25 09:30 댓글 2 북마크 번역하기 공유하기 기능 더보기 게시글 본문내용 다음검색 저작자 표시 컨텐츠변경 비영리 댓글2 추천해요3 스크랩0 댓글 체리티 14.03.26 14:12 첫댓글 봄이면 꼭 한번은 듣고 넘어가야 하는 곡이죠.오랫만에 음악이 들려서 좋아요. 삭제된 댓글 입니다. 심박 작성자 14.03.26 17:23 야노비츠의 슈베르트 곡이 들어있는 CD는Schubert - 15 Lieder / 15 Songs - Gundula Janowitz, Charles Spencer.예전에 많이 돌아다녔드랬지요... 검색 옵션 선택상자 댓글내용선택됨 옵션 더 보기 댓글내용 댓글 작성자 검색하기 재로딩 최신목록 글쓰기 답글 수정 삭제 스팸처리
- 앨범 시리즈 제5권의 부제는 '슈베르트와 전원(Schubert and the Countryside)'인데, 그레이엄 존슨은 해설지에서 이 음반의 곡들을 상징하는 그림으로 레오폴드 쿠펠바이저의 수채화 소품인 '슈베르트와 친구들의 소풍 (Landpartie der Schubertianer)'을 들고 있다. 쿠펠바이저의 그림. 이 시리즈의 34권 '1817 - 1821년 슈베르티아데'의 표지로도 사용되었다) - 이 그림은 1820년 슈베르트가 다뉴브 강 남쪽의 아첸부르크(Atzenburgg)에서 며칠간 여름 휴가를 보내면서, 아첸부르크에서 아우뮬(Aumuhle)이란 시골로 친구들과 마차를 타고 떠난 소풍 장면을 그린 것이다. 산업혁명의 조짐이 보이던 대도시 비엔나를 떠나, 자연의 고요함과 평온함 속에서 작곡의 영감을 얻었던 것으로 보고 있다(3년 후에 작곡된 '아름다운 물방앗간 아가씨'의 분위기를 미리 감지할 수도 있다고도 한다). 슈베르트 자신은 일반적인 신앙이 깊거나 한 사람은 아니었지만, 프란츠 폰 브루흐만 같은 몇몇 친구들, 또 피히테나 셸링 같은 당대 철학자들의 글을 통해, '자연을 통해 드러나는 신의 존재'에 대한 경외감을 가지고 있어서, 아직 오염되지 앉은 숲과 시냇물, 하늘과 그 속에서 느껴지는 신의 섭리를 노래를 통해 그려내고 있다. - 엘리자베스 코넬(1946-)은 바그너나 리하르트 슈트라우스의 드라마틱한 배역을 잘 불렀던 소프라노로, 이 음반에서도 목가적인 느낌의 잔잔한 노래보다는 극적인 표현력이 요구되는 곡(예컨대 '전능하신 분') 에서 더 돋보이고 있다. 다음 카페의 ie10 이하 브라우저 지원이 종료됩니다. 원활한 카페 이용을 위해 사용 중인 브라우저를 업데이트 해주세요. 다시보지않기 Daum | 카페 | 메일 | 즐겨찾는 카페 로그인 아트힐 https://cafe.daum.net/arthill 최신글 보기 | 인기글 보기 | 아트힐 한마당 검색 카페정보 아트힐 골드 (공개) 카페지기 john 회원수 13,503 방문수64 카페앱수49 카페 전체 메뉴 ▲ 검색 카페 게시글 목록 이전글 다음글 답글 수정 삭제 스팸처리 ―세계의 가곡과 모테트 Schubert : Das Lied im Grunen, op. 115-1 (D. 917)'(초원의 노래) / Elly Ameling外 2人. 심박 추천 3 조회 193 14.03.25 09:30 댓글 2 북마크 번역하기 공유하기 기능 더보기 게시글 본문내용 다음검색 저작자 표시 컨텐츠변경 비영리 댓글2 추천해요3 스크랩0 댓글 체리티 14.03.26 14:12 첫댓글 봄이면 꼭 한번은 듣고 넘어가야 하는 곡이죠.오랫만에 음악이 들려서 좋아요. 삭제된 댓글 입니다. 심박 작성자 14.03.26 17:23 야노비츠의 슈베르트 곡이 들어있는 CD는Schubert - 15 Lieder / 15 Songs - Gundula Janowitz, Charles Spencer.예전에 많이 돌아다녔드랬지요... 검색 옵션 선택상자 댓글내용선택됨 옵션 더 보기 댓글내용 댓글 작성자 검색하기 재로딩 최신목록 글쓰기 답글 수정 삭제 스팸처리
첫댓글 봄이면 꼭 한번은 듣고 넘어가야 하는 곡이죠.오랫만에 음악이 들려서 좋아요.
삭제된 댓글 입니다.
야노비츠의 슈베르트 곡이 들어있는 CD는Schubert - 15 Lieder / 15 Songs - Gundula Janowitz, Charles Spencer.예전에 많이 돌아다녔드랬지요...