|
하나님의 사람들이 영적으로 회복되기 위해서는 올바른 성경말씀을 읽어야 하기에 창세기부터 말씀을 올립니다.
물론 이 성경 말씀들도 아직은 부족하지만 부족한대로 하나님의 성령께서 자신이 말씀하신 말씀들을 올바르게
이해시켜주시기를 성령님께 간구 드립니다. 이 말씀들을 읽으시는 동안 성령께서 인도해주시기를 바랍니다.
말씀을 읽으실 때, 글자가 작다면 확대시켜서 읽으세요.
[바이블 애플] KJV 흠정역 출애굽기38장
1. 그가 시팀나무로 번제 헌물 제단을 만들되 그것의 길이를 오 큐빗, 너비를 오 큐빗으로 하여 그것을 네모반듯하게
하고 그것의 높이는 삼 큐빗으로 하였으며
And he made the altar of burnt offering [of] shittim wood: five cubits [was] the length thereof, and five cubits the breadth thereof; [it was] foursquare; and three cubits the height thereof.
2. 제단의 네 귀퉁이에 제단의 뿔들을 만들되 제단의 뿔들을 제단과 같은 것으로 만들고 제단을 놋으로 입혔으며
And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
3. 제단의 모든 기구 곧 솥들과 부삽들과 대야들과 고기 갈고리들과 불 옮기는 그릇들을 만들되 제단의 모든 기구를
놋으로 만들었더라.
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, [and] the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he [of] brass.
4. 그가 제단을 위해 놋 그물을 만들어 제단의 가장자리 밑에 달아 제단의 중간에 이르게 하고
And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
5. 그 놋 그물 네 끝에 고리 네 개를 부어 만들어 막대들을 놓을 자리가 되게 하며
And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, [to be] places for the staves.
6. 시팀나무로 막대들을 만들어 그것들을 놋으로 입히고
And he made the staves [of] shittim wood, and overlaid them with brass.
7. 그 막대들을 제단의 양쪽에 있는 고리들에 끼워 제단을 나르게 하였으며 제단은 널빤지로 속이 비게 만들었더라.
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
8. 그가 놋으로 물두멍을 만들고 그것의 받침도 놋으로 만들었으니 곧 회중의 성막 문에 모인 여인들의 거울들로
그것을 만들었더라.
And he made the laver [of] brass, and the foot of it [of] brass, of the lookingglasses of [the women] assembling, which assembled [at] the door of the tabernacle of the congregation.
9. 그가 뜰을 만들었는데 남쪽을 향한 남쪽 면에 가늘게 꼰 아마 실로 만든 뜰의 현수막들이 있더라.
그것들은 백 큐빗이더라.
And he made the court: on the south side southward the hangings of the court [were of] fine twined linen, an hundred cubits:
10. 그것들의 기둥이 스무 개요, 놋으로 만든 그것들의 밑받침이 스무 개며 그 기둥들의 갈고리들과 띠들이 은이더라.
Their pillars [were] twenty, and their brasen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets [were of] silver.
11. 북쪽 면에 현수막들이 백 큐빗이더라. 그것들의 기둥이 스무 개요, 놋으로 만든 그것들의 밑받침이 스무 개며 그
기둥들의 갈고리들과 띠들이 은이더라.
And for the north side [the hangings were] an hundred cubits, their pillars [were] twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets [of] silver.
12. 서쪽 면에 현수막들이 오십 큐빗이더라. 그것들의 기둥이 열 개요, 그것들의 밑받침이 열 개며 그 기둥들의
갈고리들과 띠들이 은이더라.
And for the west side [were] hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets [of] silver.
13. 동쪽을 향한 동쪽 면에도 오십 큐빗이더라.
And for the east side eastward fifty cubits.
14. 문 이편의 현수막들이 십오 큐빗이고 그것들의 기둥이 세 개, 밑받침이 세 개였으며
The hangings of the one side [of the gate were] fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
15. 뜰 문 저편에는 이편과 저편에 십오 큐빗의 현수막들이 있었고 그것들의 기둥이 세 개, 밑받침이 세 개 있더라.
And for the other side of the court gate, on this hand and that hand, [were] hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
16. 뜰 둘레의 모든 현수막은 가늘게 꼰 아마 실로 만들었으며
All the hangings of the court round about [were] of fine twined linen.
17. 기둥들의 밑받침들은 놋이요, 기둥들의 갈고리들과 띠들은 은이며 그것들의 기둥머리들은 은으로 입혔고 또 뜰의
모든 기둥에는 은으로 띠를 둘렀더라.
And the sockets for the pillars [were of] brass; the hooks of the pillars and their fillets [of] silver; and the overlaying of their chapiters [of] silver; and all the pillars of the court [were] filleted with silver.
18. 뜰 문의 현수막은 청색과 자주색과 주홍색 실과 가늘게 꼰 아마 실로 바느질을 해서 만들었으며 길이는 이십
큐빗이요, 높이는 너비 방향으로 뜰의 현수막들과 같이 오 큐빗이더라.
And the hanging for the gate of the court [was] needlework, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits [was] the length, and the height in the breadth [was] five cubits, answerable to the hangings of the court.
19. 그것들의 기둥은 네 개며 그것들의 밑받침 네 개는 놋이요 그것들의 갈고리들은 은이며 그것들의 기둥머리들과
띠들은 은으로 입혔더라.
And their pillars [were] four, and their sockets [of] brass four; their hooks [of] silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets [of] silver.
20. 성막의 말뚝들과 뜰 둘레의 말뚝들은 다 놋이더라.
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, [were of] brass.
21. 성막 곧 증언의 성막에 대한 총계가 이러하니 그것은 레위 사람들의 섬기는 일을 위해 제사장 아론의 아들
이다말의 손으로 모세의 명령에 따라 계산한 것이니라.
This is the sum of the tabernacle, [even] of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, [for] the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest.
22. 유다 지파에 속한 훌의 손자 우리의 아들 브살레엘이 {주}께서 모세에게 명령하신 모든 것을 만들었고
And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
23. 단 지파에 속한 아히사막의 아들 아홀리압이 그와 함께하였는데 그는 새기는 일을 하는 사람이요,
정교한 기술자로서 청색과 자주색과 주홍색 실과 고운 아마 실로 수를 놓는 자더라.
And with him [was] Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen.
24. 성소의 모든 작업에 쓰인 금 곧 헌물로 드린 모든 금은 성소의 세겔에 따라 이십구 달란트와 칠백삼십 세겔이며
All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy [place], even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
25. 회중 가운데 계수된 자들이 낸 은은 성소의 세겔에 따라 백 달란트와 천칠백칠십오 세겔이더라.
And the silver of them that were numbered of the congregation [was] an hundred talents, and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels, after the shekel of the sanctuary:
26. 스무 살이 넘어 계수되기 위해 간 자가 육십만 삼천오백오십 명이며 각 사람이 성소의 세겔에 따라 은 일 베가 곧
반 세겔씩 냈더라.
A bekah for every man, [that is], half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty [men].
27. 은 백 달란트로 성소의 밑받침들과 휘장의 밑받침들을 부어 만들었는데 밑받침 하나에 일 달란트씩 백 달란트로
백 개의 밑받침을 만들었으며
And of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary, and the sockets of the vail; an hundred sockets of the hundred talents, a talent for a socket.
28. 또 그가 천칠백칠십오 세겔로 기둥의 갈고리들을 만들고 그것들의 기둥머리들을 입히며 띠로 둘렀더라.
And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them.
29. 헌물로 드린 놋은 칠십 달란트와 이천사백 세겔이더라.
And the brass of the offering [was] seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
30. 그가 그것으로 회중의 성막 문 밑받침들과 놋 제단과 놋 제단에 쓸 놋 그물과 제단의 모든 기구를 만들었으며
And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar,
31. 또 뜰 둘레의 밑받침들과 그 뜰 문의 밑받침들과 성막의 모든 말뚝과 뜰 둘레의 모든 말뚝을 만들었더라.
And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.
|