⠀⠀⠀ 어느 언어나 배우면 배울수록 깊이가 생기고 하지만 단순하게 일본어를 쉽다라고만 생각해서 빨리 시작했다가 중급 수준에서 포기하거나 칸지에서 포기해버리는 주변 지인들이 상당히 많죠 ㅎㅎ
여기 계시는 분들이라면 그래도 목적을 가지고 공부 일 사업 등 목표가 있으시니 계속 노력할 수 밖에 없지만요 저 역시도 아직 멀은지라 ㅠㅠ
실제로 오사카에서 공부하면서 여러 다양한 문법 표현 등 한국어랑 비슷한 부분이 상당히 많아서 우리가 배우는데 수월한건 사실이지만 한국적인 생각으로 작문을 하거나 하면 を に が등 조사가 상당히 다르게 쓰이는 경우도 많고 문법이 비슷하다고 해도 100% 들어맞는것도 아니고 다른 나라 사람들보다 우리 한국인이 일본어를 수월하게 접해서 쉽게 배울 수는 있지만 중급 고급을 지나가서는 상당히 깊이가 있어지고 쉽게 볼 수 없다는걸 깨닫게 되더라구요.
물론 잘하시는 분들은 그렇게 안 어렵던데 하실 수도 있지만요😆😆
본론이 너무 길었는데 ^^;;;;;;;;
뜬금없긴 한데 보통 식당가면 [새우]를 히라가나 카타카나로 써놓은 경우가 많잖아요.
[えび][エビ]
그런데 이게 칸지로는 海老 더라구요.
처음에 이건 うみろう로 읽어야 하나 かいろう로 읽어야 하나 각 한 단어가 갖는 음독 훈독과 전혀 다른 파생인지라
게다가 칸지만보고서는 바다와 늙음? 유추가 안되었어요 ^^;;;; ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일본어 중급 고급으로 넘어가면서 공부하면 이런 음독 훈독과는 전혀 상관없는 단어들이 많이 보이던데
보일때마다 외우는 수 밖에는 없지만 어떤 방식으로 이런 부분들을 접했을때 공부하시고 습득하시는지도 궁금해서 남겨보아요😊😊😊
첫댓글깊게 들어가면 답없는 한자도 많아요 그냥 그러려니 하는거죠 ㅎㅎ 그때 그때 외울수 밖에 없네요 ㅠㅠ 小鳥遊 이 한자는 타카나시 라고 읽습니다 薬袋는 미나이 라고 읽고 四月一日 이 한자는 와타누키라고 읽고요... 답이 없는게 엄청 많죠 참고로 위의 한자는 둘다 실존하는 성입니다 ㅋㅋㅋ
첫댓글 깊게 들어가면 답없는 한자도 많아요 그냥 그러려니 하는거죠 ㅎㅎ 그때 그때 외울수 밖에 없네요 ㅠㅠ
小鳥遊 이 한자는 타카나시 라고 읽습니다
薬袋는 미나이 라고 읽고
四月一日 이 한자는 와타누키라고 읽고요...
답이 없는게 엄청 많죠 참고로 위의 한자는 둘다 실존하는 성입니다 ㅋㅋㅋ
네네 그냥 받아들여야죠 ㅋㅋㅋㅋ 에비는 진짜 생각 못했어요 바다의 늙은 생물로 해석해야 하나 근데 그게 새우 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그냥 当て字 입니다
어러울거 없습니다. 지들이 그냥 갖다 붙인겁니다. 별 의미 두지 마시고 외우시면 됩니다.
음독 , 훈독 조합이면 어느정도 규칙이라도 있지만 当て字는 방법 없습니다.
이는 사람 이름 외우는 거랑 같습니다.
네네 저도 언급했듯 이런게 나오면 그냥 외우는 수 밖에 없겠죠 ㅎㅎㅎㅎ
삭제된 댓글 입니다.
네네 맞아요 한글의 위대함!!
한글이 최고의 표현력을 자랑할 듯 요.
아마 한글만큼 다양하고 풍부한 욕의 언어는 없을 겁니다.
네네 정말 영어도 그대로 발음하고 표기할 수 있는 최고의 언어😀