용서(容恕, pardoning) 가운데 가장 중요한 용서(容恕, forgiveness)는
자신에 대한 용서입니다.(The most important forgiveness among forgiveness is forgiveness of yourself.)
자신을 용서하면 과거의 실패와의 화해, 상처로부터의 회복, 온갖 복수심과 증오(復讐心과 憎惡, vindictiveness and hatred)로부터의 해방이 주어집니다.(Forgiveness gives you reconciliation with past failures, recovery from wounds, and liberation from all sorts of vengeance and hatred.)
자신을 용서하면 평화가 따라옵니다.
그래서 용서는 자신을 분노와 절망으로 부터 해방시키는 자유의 선언입니다.(If you forgive yourself, peace comes along, so forgiveness is a declaration of freedom that frees you from anger and despair.)
자신을 용서하는 일은 자신의 실수(失手, blunder)와 자신을 구분 짓는 객관적 안목에서 시작됩니다.(Forgiving yourself begins with an objective perspective that separates you from your mistakes.)
문제의 해결은 언제나 '죄는 미워하되 죄인은 사랑하는 마음'에서 출발합니다.(The solution to the problem always starts with "I hate sin, but I love sinners.")
그러므로 진정(眞正, truly)한 용서란 자신이 행한 그 일 자체는 용서할 수 없어도 자기 자신은 용서할 줄 아는 마음입 니다.(Therefore, true forgiveness is a mind that can't be forgiven for what you've fulfilled, so even if you're willing to forgive yourself.)
자신의 실수와 실패를 채찍질하고 질책(叱責, reproof)하는 것은 정당하고 옳 은 일입니다.(It is just and right to whip and reprimand one's mistakes and failures.)
그러나 그것을 용서하는 일은 위대한 일 입니다. 자기 자신에 대한 용서를 경험해 보지 못한 사람은 진정으로 다른 사람을 용서하지 못합니다.(But forgiving it is a great thing. Anyone who has never experienced forgiveness for themselves can't truly forgive others.)
자신을 용서하는 삶을 살고 있는지요? 죄는 미워 하되 사람은 사랑하는 것입니 다.(Do you live a life of forgiveness? Hate sin, but love man.)
= 朴圭澤, 華谷·孝菴 公認 大法師(佛學硏究員)의 좋은글 중에서(Park Gyu-taek, Among the good articles of Hwagok and Hyoam's official a great judge Dharma-Bhanaka
(Bulhak Research Institute) =
첫댓글 지극한 마음으로 최선을 다하여 올려주신 정성이 가득한 훌륭하고 아름다우며 소중한 아주 멋진 좋은 작품 감명 깊게 잘 감상하고 갑니다. 감사합니다.
방문하시고 "댓글"과 "좋아요"는 저에게는 큰 힘이 됩니다. 꼭 흔적을 남겨주시기 부탁드립니다.
= 朴圭澤(華谷)·孝菴 公認 大法師(佛敎學 碩士課程)의 좋은글 중에서(Among the good articles of Park Gyu-taek(Hwagok) dharma-bhānaka and Hyoam's official Daebosa(an academic course in Buddhism) =