의로운 자가 ··· 나를 책망하더라도 내 머리에 기름을 붓는 것과 같습니다. Let the righteous reprove me; it shall be an excellent oil.—시 141:5. Barnes' Notes on the Bible The word "righteous" is evidently employed in the usual sense of the term. It refers to those who love and serve God. let him reprove me - As I may anticipate that he will, if his advice is not taken. I must expect to meet this consequence. It shall be an excellent oil - literally, "Oil of the head." That is - like oil which is poured on the head on festive occasions, or when one is crowned, as a priest, or a prophet, or a king. See the notes at Mark 6:13; notes at Luke 4:18-19. Oil thus used for the head, the face, etc., was an indispensable article for the toilet among Orientals. The idea is here that the reproof of the righteous should be received as readily as that which contributed most to comely adorning and comfort; or that which diffused brightness, cheerfulness, joy. 성경에 대한 반스의 메모 "의로운 자"라는 단어는 분명히 그 용어의 일반적인 의미로 사용된다. 하나님을 사랑하고 섬기는 사람들을 말한다. 그가 나를 책망하더라도 - 내가 예상할 수 있기 때문에, 만약 그의 조언이 받아들여지지 않는다면. 나는 이 결과를 기대해야 한다. 그것은 훌륭한 기름일 것이다 - 문자 그대로, "머리의 기름"이다 그것은 - 축제일에 또는 누군가가 성직자, 예언자, 또는 왕으로서 왕관을 쓸 때 머리에 쏟아지는 기름과 같다. 마가 6:13의 주석을 참조하고 마가 4:18-19의 주석을 참조하십시오. 따라서 머리, 얼굴 등에 사용되는 기름은 동양인들 사이에서 화장실에 없어서는 안 될 필수품이었다. 의인들의 책망이 그 사람의 장식과 편안함에 기여한 것으로 쉽게 받아 들여져야 한다는 생각이 여기에 있다. 또는 밝음, 명랑함, 기쁨을 퍼뜨린 것이다. |