|
* 사랑, 연애, 결혼, 이혼에 대한 영어 회화 표현 *
1. Check-up Words
(1) wed 결혼식을 올리다
(2) marry (법적으로)결혼하다
married 기혼의 / single 미혼의 /
(3) marriage 결혼 / marriage certificate 결혼 증서
(4) engage oneself to 약혼하다 / engagement 약혼
(5) divorce 이혼하다 / ex-wife 전처(前妻), 전 부인 / ex-husband 전 남편
(6) maid 처녀 / maiden 처녀의
(7) bachelor 총각
(8) spinster 미혼 여자, 노처녀(= old maid).
(9) widow 과부, 미망인 / widower 홀아비
(10) mate 배우자
(11) couple 부부
(12) matchmaker 결혼 중매인 / matchmaking 결혼 중매
(13) spouse 배우자
(14) anniversary 기념일
(15) announce 발표하다 / announcement 발표
(16) agreement 동의. 약속 / agreeable 기분 좋은, 적합한
(17) compromise 타협, 화해
(18) consensus (의견의) 일치
(19) romantic 낭만적인 / romanticism 낭만주의 / romance 연애소설, 로맨스
(20) attraction 매력 attractive 매력적인 attractant 유인 물질 attract 매혹하다 tempt 유혹하다 seduce 끌다, 매혹하다
(22) protect 보호하다 protection 보호 protector 보호자 shield 보호하다, 방패로 막다
(23) bridal shower 결혼 축하 선물 증정회
2. Wedding Ceremony (결혼식)
(1) bride 신부
(2) bridegroom 신랑
(3) wedding dress 웨딩복
(4) veil 면사포
(5) bouquet 부케
(6) best man 신랑 들러리
(7) bridesmaid 신부 들러리
(8) dowry 지참금
(9) guest 하객
(10) wedding ring
(11) flower girl (꽃을 들고 서는)신부의 들러리 소녀
(12) officiator 주례자 / officiate 주례를 보다, 사회를 보다
3. divorce 이혼
(1) divorce ⓝ 이혼 ⓥ 이혼하다
(2) divorce settlement 이혼 위자료
(3) alimony 별거 수당《보통 남편이 아내에게 주는》; 위자료, 이혼 수당; 생활비, 부양비.
(4) divorce-free 이혼 안하는
(5) divorced women 이혼여성
(6) split up (불화로) 헤어지다, 이혼하다.
우리 부모님은 이혼하셨다.
My parents got divorced.
부모님이 이혼하신 이후로 엄마와 살고 있다.
After my parents' divorce, I live with my mom.
Financial stress is established as a chief reason for divorce.
재정적 곤란이 이혼의 주요 원인으로 자리 잡았다.
All children suffer a great deal when their parents divorce.
자식들은 부모들이 이혼을 하면 굉장히 괴로워한다.
4. 사랑과 연애
(1) love affair 연애, 정사(情事)
(2) love letter 연애 편지
(3) love match 연애결혼
(4) love story 연애소설
(5) gay 동성 연애자, 게이 / 동성 연애자의, 게이의
(6) heterosexual 이성애의 사람 / 이성애의, 이성 연애자의
(7) romance 연애, 로맨스; 연애 소설
(8) arranged marriage 중매 결혼
(9) love marriage 연애 결혼
(10) erotic 성애의, 애욕의, 색정적인 / 호색가, 연애시
(11) match maker (중매장이 = go-between)
The story is all about a tutor's love affairs.
그 이야기는 온통 가정교사의 연애사건에 관한 것이었어요.
The story is all about a tutor's love affairs.
그 이야기는 온통 가정교사의 연애사건에 관한 것이었어요.
As her focus changed, the love poetry that Edna St. Vincent Millay produced in the 1920's increasingly gave way to poetry dealing with social injustice.
그녀의 초점이 바뀌어감에 따라, Edna St. Vincent Millay가 1920년대에 지은 연애 시(詩)들은 점점 사회 불의를 다루는 시(詩)들로 대치되었다.
arrange marriage: 중매결혼
love marriage: 연애결혼
5. 연애 / 실연에 관한 영어 회화 표현
Are you dating someone right now?
지금 데이트 하는 상대가 있나요?
Are you dating someone?
연애하는 사람이 있니?
I'm seeing someone right now.
지금 사귀는 사람이 있어요.
How long have you guys been together for?
사귄지 얼마다 됐어요?
We've been together for two years.
만난 지 2년이 되었어요.
We just began dating.
만난 지 얼마 안 되었어요.
Would you go out with me on Friday?
나랑 금요일에 데이트할래?
I can't wait to introduce my boyfriend to you. He is cool!
너한테 빨리 내 남자친구를 보여주고 싶어. 진짜 매력있어!
I can't wait to talk to him on the phone. I'll call him up right now.
빨리 그와 통화하고 싶어. 지금 전화해볼래.
I can't stop thinking about you.
너를 생각하는걸 멈출수 없어.
Who is your ideal guy/girl?
이상형이 누구예요?
What kind of guy/girl turns you on?
어떤 남자/여자가 당신을 설레게 하나요?
Do you want to date someone now?
지금 사귀고 싶은 사람이 있나요?
How many boyfriends did you have?
남자친구가 몇 명 있었나요?
When did you break up with your last boyfriend/girlfriend?
최근 남자 친구 / 여자 친구와는 언제 헤어졌나요?
Who broke up with who?
누가 헤어지자고 했어요?
Did you get dumped?
당신이 차였나요?
Why did you guy split?
왜 헤어졌나요?
How did you overcome the breakup?
이별을 어떻게 극복했나요?
Who usually apologized first after a flight?
싸운 후에 보통 누가 먼저 사과했나요?
How long was your longest relationship?
가장 오래 사귄 게 얼마 동안이었나요?
We broke up last year.
작년에 헤어졌어요.
It's been so long that I can't even remember.
너무 오래돼서 기억조차 안 나요.
It was mutual.
서로 합의했어요.
I met someone else.
내가 다른 사람을 만났어요.
Our personalities didn't match.
성격이 맞지 않았어요.
He was too busy and couldn't spend a lot of time with me.
남자친구가 너무 바빠서 많은 시간을 함께하지 못했어요.
I enjoyed my single life.
혼자 지내는 것을 즐기고 있어요.
I don't feel like being in a relationship right now.
지금은 누구를 만나고 싶지 않아요.
6. a blind date 소개팅
I'm going on a blind date.
나 소개팅하러 가.
I hate going out on blind dates.
난 소개팅 나가는 거 정말 싫어.
There have been countless testimonials from people who went on blind dates.
소개팅에 나가는 사람들을 위한 상대방에 대한 정보는 수없이 많다.
I had my very first blind date yesterday.
어제 생전 처음으로 소개팅이란 걸 해봤어.
I met a nice guy at the blind date last week.
지난 주 미팅에서 멋진 남자를 만났어.
They met for the first time on a blind date.
그들은 미팅으로 처음 만났다.
How was your blind date on the weekend?
주말에 미팅 어땠어요?
Did you meet anyone nice on the group blind date last weekend?
지난 주말 단체 미팅에서 괜찮은 사람 만났니?
* set A up with B A에게 B를 소개하다
I thought he would set me up with a blind date.
난 걔가 미팅을 시켜줄 줄 알았어.
John wants to set me up with a friend of his.
존이 나한테 자기 친구를 소개 시켜준대.
I set him up with one of my friends.
그 남자에게 내 친구 중 한 명을 소개해 줬다.
She can set you up with someone.
그녀가 누군가 소개시켜 줄꺼야.
I'll set you up with someone else.
제가 다른 사람 소개 시켜드릴게요.
7. 결혼
(1) wedding and marriage
'wedding' 은 파티와 만찬을 포함해 교회나 예식장에서 벌어지는 결혼식 등 결혼 행위 자체를 언급할 때 쓰입니다.
The predominant colour at Sophie's wedding was creamy white. Her wedding dress was this colour and the icing on the three-tier wedding cake was this colour too. Is it true that in Britain you wear your wedding ring on the third finger of your left hand? A silver wedding is celebrated after 25 years of marriage and a golden wedding after 50 years.
결혼식, 결혼 케익, 결혼 반지, 은혼식, 금혼식 등등..
참고로, 'wed' 라는 단어가 동사로 '결혼하다', 즉 'marry' 의 뜻으로 쓰이기도 하지만 근래에는 드물게 되었습니다.
We got wed soon after the baby was born.
I shall never wed as I like to be independent.
Marriage ; marriage / marry / get married
'marriage' 는 결혼하여 부부인 또는 법적으로 그러한 상태를 나타냅니다.
They enjoyed a long and happy marriage.
Most marriages these days do not last.
The bride's parents did not approve of Victoria's marriage to George.
‘marry' 와 ‘get married' 는 '결혼하다' 이죠.
I married the man next door / I got married to the man next door.
참고로, '약혼하다' 는 'get engaged'.. 아시죠?
We had known each other for fifteen years before we got engaged.
(2) [比較] wedding, marriage, nuptials, matrimony, wedlock
=> wedding은 결혼을 공표하는 의식과 그에 따르는 축연 따위의 사교적 행사만을 가리킨다. 매우 정서적이고 감상적인 뜻까지도 품고 있다.
Will you dance at my wedding?
A thousand invitations to the wedding were sent out?
=> marriage는 보통 결혼의 의식을 가리키는 데에 쓰이는 단순한 말이다. wedding과는 달리 아무 감정도 품지 않은 말이다. 또한 의식으로서 시작되는 법적·정신적 관계를 가리키는 데에 흔히 쓰인다.
They announced the marriage of their daughter.
Marriage is a basic social institution.
그리고 marriage는 결혼생활의 전 기간을 의미하기도 한다.
Theirs was a long and happy marriage.
=> nuptials는 한층 딱딱하고 고상한 말로, wedding처럼 의식과 사교적 행사를 가리키지만 정서적인 뜻은 들어 있지 않고, 대신 부귀·호화의 뜻을 보이는 환경을 강하게 암시한다.
Millions of Britons bought newspapers to read of the royal nuptials.
nuptials는 너무나 기품있는 말이기 때문에 일반적인 결혼식에는 쓰이지 않는다.
=> matrimony는 대개의 문맥에서 marriage와 바꿔 쓰일 수 있지만 흔히 종교나 법률 용어로 쓰인다. 일반용법에서는 결혼의 의식이나 그 상태보다는 부부간에 존재하는 관계를 가리키는 데에 쓰인다.
be joined in bonds of holy matrimony
=> wedlock은 주로 법률 용어 내지 고어, 특히 법적으로 또는 종교적으로 승인된 부부의 관계 또는 결혼해 있는 상태에 적용된다.
Children born out of wedlock are children of parents who are not legally married.
(3) 그는 그녀의 결혼 소식을 들었다.
(X) He knew her marriage.
(O) He knew of her marriage.
→ know of는 소문이나 누군가의 말을 통해 안 경우이다.
(4) 결혼에 대한 영어 표현
When are you going to tie the knot?
언제 결혼할 거에요?
형은 이미 결혼했다.
My elder brother is already married.
그가 나에게 결혼하자고 프로포즈를 했다.
He made a proposal of marriage to me.
He proposed to me.
그와 결혼하기로 결심했다.
I decided to marry him.
사랑하면 결혼하는 것은 당연한 일이다.
It's natural to marry when people are in love.
내년에 그와 결혼 할 것이다.
I will get married to him next year.
어제는 우리 부모님의 결혼 기념일이었다.
Yesterday was our parent's wedding anniversary.
아빠가 결혼 기념일을 기억하지 못해서 엄마가 화가 나셨다.
My mom was angry because my dad didn't remember their wedding anniversary.
부모님의 결혼선물로 반지를 준비했다.
We bought them rings for their anniversary gift.
돈을 모아서 결혼 선물을 샀다.
We raised money to buy a wedding present.
결혼 기념일을 축하합니다.
Happy your wedding anniversary.
결혼에 행운이 있기를!
Best wishes for your wedding!
우리는 결혼한 지 5년이 됩니다.
We have been married these five years.
결혼한지 1년 됐어요
We've been married for a year.
If you would marry wisely, your equal.
현명한 결혼을 하려거든, 자기와 어울리게 하여라.
Marriage without love is not marriage.
- Tolstoy -
사랑이 없는 결혼은 결혼이 아니다.
(아이러니컬하게도 그는 82세의 고령으로 가출을 해서 폐렴에 걸려
애스터포바의 작은 역에서 죽었다. 가출의 원인은 아내와의 불화였다.)
Marry in haste, repent at leisure.
급히 결혼하고, 천천히 후회하라.
To marry once is a duty, twice is folly, and the third time is madness.
한번 결혼하는 것은 의무이고, 두 번은 바보 짓, 세 번은 미친 짓이다.
결혼은 당신의 권리를 반감시키고 의무를 배가시키는 것이다.
To marry is to halve your rights and double your duties.
She married him of her own choice.
그녀는 자기가 좋아서 그와 결혼했다.
* of one's own choice (=by one's own wish[accord]) 자기가 좋아서
We got married in the teeth of my parents' opposition.
우린 부모님의 강한 반대 속에서 결혼했다.
Yeah, I got hitched.
예, 결혼했소이다.
I'm happily single.
결혼은 안했지만 불만 없습니다.
It was just my luck to marry a woman like her.
이런 여자하고 결혼하다니 운이 없었지(매일 바가지를 긁어대는 부인한테 시달리는 남자가 친구와 술을 마시면서).
He is a very ambitious young man who is trying to marry into wealth
그는 돈 많은 여자와 결혼하려고 애쓰는 야심많은 젊은이다.
A married man is a caged bird.
결혼한 남자는 새장에 든 새와 같다.
Marry first and love will follow.
"먼저 결혼을 해라, 사랑은 자연히 생기게 되어 있다."
What's the date of Mr.Park's wedding?
미스터 박의 결혼 날짜가 언제지요?
They advised her against marrying quickly.
그들은 그녀에게 서둘러 결혼하지 말라고 충고했다.
Are you happily married?
당신의 결혼 생활은 행복해요?
Why did you get married?
당신은 왜 결혼했어요?
I've been married for eight years.
저는 결혼한지 8년이 됐습니다.
* How long have you been married ?
My wife still has the copper ring that I gave her on our wedding day.
아내는 내가 결혼식 날 주었던 구리 반지를 여전히 가지고 있었다.
He's attending a wedding.
결혼식에 가셨읍니다.
* give someone away (at the wedding usually father of the bride
give his daughter to her new husband.)
(결혼식 때 신부를 신랑에게) 인도하다.
Who's going to give you away walk around aisle?
Who is gonna give you away?
(결혼식장에서) 누가 당신을 신랑에게 인도해 줄 건가요?
As a result of her husband's failure to appear in court, she was granted a divorce by default.
그녀는 남편이 출정하지 않았기 때문에 결석으로 이혼 판결을 받았다.
Because the separated couple were irreconcilable, the marriage counselor recommended a divorce.
별거한 부부는 서로 조화를 이룰 수 없었기 때문에 결혼 상담자는 이혼을 권유했다.
By setting up a prenuptial agreement, the prospective bride and groom hoped to forestall any potential arguments about money in the event of a divorce.
결혼식 전에 동의서를 작성함으로써 예비 신랑과 신부는 이혼시에 있을 지도 모를 재산에 대한 잠재적인 분쟁을 막아보려 했다.
Divorce left him bereft of family or home.
이혼을 해서 그는 가족도 가정도 잃었다.
Sociologists believe that the high divorce gate in the United States is symptomatic of basic strains and flaws in our social structure.
미국의 높은 이혼율은 우리 사회 구조의 근본적인 결함의 징후인 것으로 사회학자들은 믿고 있다.
The philanderer was cited in the divorce case.
이혼 소송 사건에서 그 바람둥이 가 소환되었다.
They divorced each other finally.
그들은 결국 서로 이혼했다.
When they were divorced, they had trouble dividing their communal property.
그들은 이혼했을 때 공동 재산을 분배하는데 어려움을 겪었다.
By setting up a prenuptial agreement, the prospective bride and groom hoped to forestall any potential arguments about money in the event of a divorce.
결혼식 전에 동의서를 작성함으로써 예비 신랑과 신부는 이혼시에 있을 지도 모를 재산에 대한 잠재적인 분쟁을 막아보려 했다.
He remained a bachelor not because of misogamy but because of ill fate; his fiancee died before the wedding.
그는 결혼을 싫어해서가 아니라 결혼식 전에 그의 약혼녀가 사망한 불운 때문에 독신 남자로 남아 있었다.
Divorced couples with more than 20 years of marriage increase rapidly.
황혼 이혼 급증
The number of divorced couples with more than 20 years of marriage has
increased sharply over the past few years in line with the rising
economic and social status of Korean women.
여성의 경제사회적 지위가 향상됨에 따라 20년 이상 결혼 생활을 유지한
부부들의 황혼이혼이 몇 년 새 크게 증가했다.
Almost two out of every 10 couples who filed for divorce last year were
married for over 20 years, the National Statistical Office (NSO) reported.
통계청 발표에 따르면 지난 해 이혼 소송을 낸 부부 10쌍 중 2쌍이
20년 이상을 함께 산 경우였다고 한다.
Divorces by married couples who had been together more than 20 years
accounted for 18.3 percent of the total divorce cases in 2004, almost
a four-fold rise from 4.8 percent recorded in 1981.
20년 이상 함께 산 부부가 이혼하는 비율은 1981년에는 전체 이혼율의
4.8%였지만 2004년에는 18.3%를 기록해 4배 가까이 늘었다.
8. 가족과 친척 관계 영어 표현은 ?
(1) 사촌 관계 first cousin
(2) 육촌 관계 second cousin
(3) 팔촌 관계 third cousin
(4) 이혼한 사람끼리 결혼을 하였는데 서로 이미 아이들이 있었을 경우 이로인해 맺어지는 형제관계 일때는 "step"을 붙여서...... (서로 다른 피) step brother(sister, mother, father)로 표현한다.
(5) 아버지나 어머니가 재혼하여 그 사이에서 태어난 아이 경우는.. (피가 반반씩 섞였으므로) "half"를 붙여서..........half brother(sister, mother, father)로 표현 한다.
(6) 혼인으로 맺어진 관계일 경우는 "law"를 붙인다.
sister in law 형수, 계수, 동서, 시누이, 올케, 처형, 처제..
brother in law 처남, 매부, 시숙(남편의 형제),..........
9. alimony 와 palimony의 차이는 ?
☞ 별거후 남자가 여자에게 지불하는 별거수당 (생활비...)
(1) alimony 정식 결혼한 아내와 별거했을 때 지불하는 수당
(2) palimony 동거하다 헤어진 여성에게 내는 위자료
- 별거했더라도 자녀가 16세 되기까지는 부모가 생활비를 꼭 지불
해야 한다고 합니다.
10. set a date 날짜를 정하다
So, have you two set a date ?
그래서, 두 분은 (결혼)날짜를 짭으셨나요?
* set a date : 날짜를 정하다. ex) set a wedding date
11. 미국에서도 아기의 백일 잔치, 돌잔치 같은 것이 있는지요 ?
=> No,but 미국에는 특별한 의미가 있는 생일이 있습니다.
(1) 만 16세 - (sweet sixteen)꽃다운 나이 →운전면허 소지 가능
(2) 만 18세 - 법적으로 성인(선거권),독립 할 수 있는 나이
(3) 만 21세 - 알콜 음료를 살 수 있는 나이 (주마다 차이는 있음)
(4) 결혼 후 - 생일 보다는 결혼 기념일(wedding day)을 더 축하해 준다.
12. " best man ” 이 → "신랑의 들러리" 란 뜻이 된 이유는요 ?
=> 미국식 결혼에서 신랑의 들러리들을 "Grooms men"이라고 하는데, 이들중에서 신랑과 가장 가까운 친구이자 주(主)된 인물을 "best man"이라고 합니다. best man은 신랑이 신부에게 줄 선물을 들고 있게 됩니다.
(1) 영국에서는 들러리가 한 사람이므로 best man만 씀.
(2) " bridesmaids " → " 신부의 들러리들 " 이들 중에서 주(主)된 인물
을 " maid of honor "-물론 미혼여성 입니다.� [공주의 시녀(侍女)]
(3) 입장하는 신부 앞에서 꽃을 뿌리면서 신부를 인도하는 소녀를 " flower girl "라고 합니다.
13. May-December marriage 젊은 여성과 나이 많은 남자와의 결혼.
We're gathered here today to...
오늘 우리는 ...하기 위해 이곳에 모였습니다.
We're gathered here today to celebrate Mr. & Mrs.Kim 20th anniversary.
우리는 김 선생님 부부의 20번째 결혼식을 축하하기 위해 이곳에 모였습니다.
It wasn't until thirty-five that Mr.Park got married.
미스터 박은 서른 다섯이 되어서야 결혼했습니다.
====> ...해서야 ...했다는 표현
It is (부정) until ... that ...
14. foster mother 와 step mother 의 차이는 ?
(1) foster mother (양어머니) 친부모를 대신해서 양육(입양)하는
① 관계일 때 (즉, 입양에 의해서 생기는 관계일 때)
② 교환 학생이 외국의 가정에서 머무를 때도 "foster family" 라고 합니다.(학생을 맡아 돌본다는 의미에서....)
(2) step mother (계모, 의붓어머니) 부모중 한 분이 다른 사람과 결혼 했을 때 ..(즉, 부모의 재혼에 의해서 생기는 관계일 때)
※ 손님으로 머물면서 주인 식구들을 말할때는 "host family"
라고 합니다.
15. 엄지손가락을 'thumb'라고 하던데 왜? 'finger'에 속하지 않는지요?
"나의 손가락은 10개다."를 영작해 보세요. ( 쉽다고요 ? )
I have ten fingers.라고 하면 틀립니다.(X)
I have two thumbs and eight fingers.(O)라고 해야 옳은 표현입니다.
=> 엄지손가락 : thumb
검지 : index finger(집게손가락)
장지 : middle finger(가운데 있으므로)
약지 : ring finger(결혼하면 반지를 끼는 손가락)
새끼 손가락 : little finger(제일 작죠)
* be all thumbs → 손재주가 없다.
예) His fingers are all thumbs.
16. ' the cream of the crop'이란 무엇인가?
=> '가장 좋은 것; 고르고 고른 것; 진수,정수'의 뜻으로 (the best part) 여기서 crop는 곡식의 알맹이의 뜻도 있지. 여기선 '일단의 무리(모임)'를 뜻한다고 한다. 따라서 '일단 의 무리 중에 제일 좋은 것이나 사람, 알짜배기'를 뜻한다.
Ex) The wedding was attended by the cream of the society.
최상류층의 인사들이 결혼식에 참석했다.
17. 시민권 & 영주권
=> 미국에서 태어난 사람은 미국시민권을 가질수 있다.
기타 시민권을 얻기 위해서는 미국인과 결혼을 한다거나 미국에 공헌을
하면 시민권을 얻을 수 있다.
영주권(denizenship)과 시민권(citizenship)의 차이는 영주권은 단지 투표권이 없을 뿐이고 다른 것은 같다. 영주권을 가진지 5년이 되면 시민권을 신청할 자격을 가지게 된다. 시민권을 신청하면 면접을 한뒤 연방 판사 앞에서 미국에 대한 충성을 맹세한 뒤 시민권 증명서(certificate of citizenship)를 받는다.
18. I haven't met Mr. Right yet.
아직 이상적인 남자를 찾지 못했어요.
=> 한국에서는 봄과 가을에 결혼식을 많이 하지만 미국에서는 6월에 결혼식을 많이 올린다. 미국 처녀들의 꿈은 June bride 즉 '6월의 신부'가 되는 것이다. 결혼식은 wedding ceremony, 신부는 bride, 신랑은 bridegroom, 또는 groom이라 부른다.
=> 주례는 officiator라 한다. 결혼식에서 신부의 아버지가 딸을 신랑에게 '인계'해주는 것을 give away라 한다.
그리고 미국에서는 결혼식을 몇 주일 앞두고 신부를 위한 파티를 열고 살림 도구 등을 선물로 주는 풍습이 있다. 이것은 bridal shower라 한다. 신부가 목욕하는 것으로 오해하면 안되겠죠.
=> I haven't met Mr. Right yet. 라 하면 여태까지 이상적인 남성을 만나지 못했다는 뜻이고 Mr. 대신에 Miss를 쓰면 이상적인 여성을 만나지 못했다는 뜻이 된다.
=> 또한 Prince Charming 은 동화에서 Cinderella와 결혼하는 왕자의 이름인데, 이상적인 결혼상대(남자)를 의미한다.
People get married to live a happy life.
사람들은 행복한 삶을 살기 위해서 결혼을 합니다.
They may discover later in the marriage that they were not meant to be or the love that seemed eternal changes.
결혼생활을 통해 잘못된 만남이었음을 뒤늦게 발견할 수도 있고, 평생 변치 않을 것 같았던 애정이 다른 이에게 옮겨갈 수도 있다.
In modern day life, where the pursuit of individual happiness comes first, divorce can correct a bad choice.
개인의 행복 추구를 가장 우선하는 현대인의 삶에서 어긋난 선택을 바로 잡기 위해 이혼하는 것은 자연스러운 일이기도 하다.
The problem is that the pain of divorce is suffered mostly by the children, who in the worst case are left in foster care institutions.
문제는 이혼의 고통을 대부분 아이들이 받고 있다는 것이다.
가장 심각한 경우에는 양육시설에 맡겨지기도 한다.
19. flower, blossom, bloom
(1) flower
=> 일반적으로 '꽃'을 뜻하는 일상용어이나 blossom에 대해서는 관상용 꽃을 가리킵니다.
The poet has symbolized his lover with a flower.
그 시인은 꽃으로 자기 연인을 상징했다.
What is the national flower of korea?
한국의 國花는 무엇입니까?
(2) blossom
=> 과수의 꽃을 가리킵니다.
The apple trees began to put forth their blossoms.
사과 꽃이 피기 시작했다
We connect orange blossoms with weddings.
우리는 오렌지 꽃을 보면 결혼식을 연상한다.
(3) bloom
=>꽃의 가장 아름다운 상태를 뜻합니다.
The roses are in bloom.
장미가 한창 피어나 있다.
The garden is a riot of color with the flowers in full bloom.
정원에 꽃이 천자만홍으로 피었다.
------------------------------------------
1. 10주 완성 영어 회화(1권 - 정가 15,000원)
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
2. 도서 구입 안내 : 각권 정가 15,000원 / 택배비 무료
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
(1) 출판사명 : (주)파우스트 칼리지
(2) 저자명 : 21세기 영어교육연구회(21st C.E.T.A.)
(3) 도서 구입 전화 : 1599-9039(파우스트 칼리지)
입금 계좌 : 국민은행 024801-04-350812(예금주 (주)파우스트 칼리지)
(4) 이메일 : faustcollege@naver.com
(5) Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회
(6) Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
(7) Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
입금 계좌 : 국민은행 0244801-04-350812 (주)파우스트 칼리지
(8) 판매처 : 교보문고, YES 24, 알라딘
----------------------------------------------------
로미오와 줄리엣 Romeo and Juliet /
윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)
(1) 로미오와 줄리엣(Romeo and Juliet)은 윌리엄 셰익스피어의 초기 희곡이다. 서로 원수인 가문에서 태어난 로미오와 줄리엣이 사랑을 하게 되고 그들의 비극적인 죽음이 가문을 화해하게 만드는 이야기이다. 아름다운 대사와 극적 효과로 많은 칭송을 받는 셰익스피어의 대표작 가운데 하나이다. 셰익스피어 당대에서부터 햄릿과 함께 가장 많이 공연되었으며 지금도 여전히 공연되고 있다. 두 주인공은 젊은 연인의 전형으로 자리 잡았다.
(2) 로미오와 줄리엣(Romeo and Juliet) 개요
① 희곡
《로미오와 줄리엣》은 고대 그리스까지 소급되는 비극적 사랑 이야기의 전통을 따르고 있다. 1562년 아서 브룩은 이탈리아 설화를 바탕으로 《로미오와 줄리엣의 비극》이란 제목의 서사시를 발표하였다. 1582년 윌리엄 페인터는 《환희의 궁전》을 출간하면서 그 속에 이 이야기를 재수록하였다. 이 두 이야기가 셰익스피어의 로미오와 줄리엣의 큰 줄기를 형성하게 되었다. 셰익스피어는 이 이야기에 머큐시오와 패리스 같은 조연급 등장인물을 보강하고 이야기를 확장시켰다. 1591년 - 1595년 사이에 초연이 이루어진 것으로 알려져 있으며 희곡은 1597년 4배판으로 출간되었다. 초판본은 셰익스피어의 원본과 달리 조악하였기 때문에 편집자는 뒷 날 셰익스피어의 원본을 바탕으로 증보하였다.
셰익스피어는 조연의 개성을 부각시키고 부수적인 플롯을 추가하여 극적 구성을 극대화하였다. 등장인물은 서로 다른 운문 형식을 빌려 자신의 개성을 드러낸다. 예를 들어 운명적인 사랑과 죽음을 맞이하는 로미오의 대사는 소네트로 표현된다.
② 공연
로미오와 줄리엣은 연극으로 공연된 이래 영화, 뮤지컬, 오페라 등 다양한 형식으로 변형되어 배포되고 있다. 왕정 복고 시대에는 윌리엄 대버넌트가 재연하였고, 18세기 데이비드 게릭에 의해 변형되어 빅토리아 시대 동안 공연된 로미오와 줄리엣에는 외설스럽다고 여겨진 부분들이 삭제되어 공연되었다. 19세기 미국의 샤로테 커쉬먼이 연기한 줄리엣은 원본이 복원되었고 사실주의에 초점이 맞추어졌다. 존 길구드의 1935년 작품은 셰익스피어의 원본에 가장 근접한 극본과 함께 엘리자베스 시대 당시의 복장과 문화의 복원에 초점이 맞춰졌다.
(3) Romeo and Juliet is a tragedy written by William Shakespeare early in his career about two young Italian star-crossed lovers whose deaths ultimately reconcile their feuding families. It was among Shakespeare's most popular plays during his lifetime and, along with Hamlet, is one of his most frequently performed plays. Today, the title characters are regarded as archetypal young lovers.
Romeo and Juliet belongs to a tradition of tragic romances stretching back to antiquity. The plot is based on an Italian tale translated into verse as The Tragical History of Romeus and Juliet by Arthur Brooke in 1562 and retold in prose in Palace of Pleasure by William Painter in 1567. Shakespeare borrowed heavily from both but expanded the plot by developing a number of supporting characters, particularly Mercutio and Paris. Believed to have been written between 1591 and 1595, the play was first published in a quarto version in 1597. The text of the first quarto version was of poor quality, however, and later editions corrected the text to conform more closely with Shakespeare's original.
Shakespeare's use of his poetic dramatic structure (especially effects such as switching between comedy and tragedy to heighten tension, his expansion of minor characters, and his use of sub-plots to embellish the story) has been praised as an early sign of his dramatic skill. The play ascribes different poetic forms to different characters, sometimes changing the form as the character develops. Romeo, for example, grows more adept at the sonnet over the course of the play.
Romeo and Juliet has been adapted numerous times for stage, film, musical, and opera venues. During the English Restoration, it was revived and heavily revised by William Davenant. David Garrick's 18th-century version also modified several scenes, removing material then considered indecent, and Georg Benda's Romeo und Julie omitted much of the action and used a happy ending. Performances in the 19th century, including Charlotte Cushman's, restored the original text and focused on greater realism. John Gielgud's 1935 version kept very close to Shakespeare's text and used Elizabethan costumes and staging to enhance the drama. In the 20th and into the 21st century, the play has been adapted in versions as diverse as George Cukor's 1936 film Romeo and Juliet, Franco Zeffirelli's 1968 version Romeo and Juliet, and Baz Luhrmann's 1996 MTV-inspired Romeo + Juliet.
1. 도서 구입 안내 : 각권 정가 15,000원 / 택배비 무료
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
(1) 출판사명 : (주)파우스트 칼리지
(2) 저자명 : 21세기 영어교육연구회(21st C.E.T.A.)
(3) 도서 구입 전화 : 1599-9039(파우스트 칼리지)
입금 계좌 : 국민은행 024801-04-350812(예금주 (주)파우스트 칼리지)
(4) 이메일 : faustcollege@naver.com
(5) Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회
(6) Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
(7) Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
입금 계좌 : 국민은행 0244801-04-350812 (주)파우스트 칼리지
(8) 판매처 : 교보문고, YES 24, 알라딘
2. 재미로 읽는 영한대역 세계 명작 칼라 만화
세계 최초 / 국내 최초[영어 만화 세계 문학 + 상세한 작품 해설]
완벽한 논술 구술 대비 / 완벽한 AP 영문학 대비 / 해외 유학 대비 !
초등학교, 중학교, 고등학교 학생들의 학교 내신 및 필독서 시리즈 !
모든 가족이 한글 또는 영어로 함께 읽을 수 있는 가족용 세계 문학 시리즈입니다.
아래의 모든 만화 작품은 소년조선일보, 매일경제, 에너지데일리신문, 아시아일보, 용산신문, The Korea Times, The Korea JoongAng Daily 등에 100% 연재된 도서들입니다.
3. 영한대역 세계 명작 칼라 만화 : 총 20권(각권 정가 15,000원)
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
(1) 돈키호테 Don Quixote / 세르반테스 (Miguel de Cervantes)
(2) 걸리버 여행기 Gulliver's Travels / 조나단 스위프트 (Jonathan Swift)
(3) 우주 전쟁 The War of The Worlds / H.G. 웰즈(H.G. Wells)
(4) 폭풍의 언덕 Wuthering Heights / 에밀리 브론테(Emily Bronte)
(5) 로빈슨 크루소 Robinson Crusoe / 다니엘디포우(Daniel Defoe)
(6) 파우스트 Faust / 괴테(Goethe)
(7) 로미오와 줄리엣 Romeo and Juliet / 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)
(8) 왕자와 거지 The Prince and the Pauper / 마크 트웨인(Mark Twain) - 사무엘 클레멘스(Samuel Clemens)
(9) 보물섬 Treasure Island / 스티븐슨(R.L. Stevenson)
(10) 백경(白鯨) Moby Dick 모비 딕 / 허만 멜빌(Herman Melville)
(11) 슬리피 해로우의 전설 The Legend of Sleepy Hollow / 워싱톤 어빙(Washington Irving)
(12) 노트르담의 꼽추 The Hunchback of Notre Dame / 빅토르 위고(Victor Hugo)
(13) 정글 북 The Jungle Book / 루드야드 키플링(Rudyard Kipling)
(14) 지킬박사와 하이드씨 Dr. Jekyll and Mr. Hyde / 스티븐슨(R.L. Stevenson)
(15) 크리스마스 캐롤 A Christmas Carol / 촬스 디킨즈(Charles Dickens)
(16) 80일간의 세계일주 Around The World in Eighty Days / 쥴 베른(Jules Verne)
(17) 해저 2만리 20,000 Leagues Under the Sea / 쥴 베른(Jules Verne)
(18) 위대한 유산 Great Expectations / 촬스 디킨즈(Charles Dickens)
(19) 모히칸족의 최후 The Last of the Mohicans / 제임스 페니모어 쿠퍼(James Fenimore Cooper)
(20) 죄와 벌 Crime And Punishment / 표도르 도스토예프스키(Fyodor Dostoevskii)
4. 영한대역 칼라 만화 징기즈칸((Genghis Khan) : 5권(각권 정가 15,000원)
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
5. 영한대역 칼라만화 삼국지(Romance of the Three Kingdoms) / 나관중 / 20권 / 할인가 108,000원
6. 이솝우화 10권(오디오 CD 포함) : 할인 가격 30,000원
7. 10주 완성 영어 회화(1권 - 정가 15,000원)
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
8. 위 도서 관련 내용
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지 제공
도서구입 전화 : 1599-9039
이메일 : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com
Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회
Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
http://cafe.naver.com/ceta21 21세기 영어교육연구회
Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
|