Track05.mp3
-Dialog-
I can't stand the buzzing of cicadas. 매미 우는 소리를 참을 수가 없어.
A: Oh, I can't stand the buzzing of cicadas.
B: Yeah, they're quite noisy, but you kind of get used to them.
A: They cry day and night.
B: Look on the bright side. At least they don't sting or bite.
A: I wish I could get rid of them all.
B: They're hard to find. They camouflage right into the tree bark.
A: 아, 매미 우는 소리를 참을 수가 없어.
B: 응. 소리가 요란하기는 한데, 듣다 보면 익숙해져.
A: 밤낮으로 울어 대잖아.
B: 좋게 생각해. 최소한 쏘거나 물지는 않잖아.
A: 그냥 다 없애 버렸으면 좋겠어.
B: 찾기도 힘들어. 나무 껍질과 색깔이 비슷해서 말이야.
Talk about cicadas in Korea. 한국의 매미에 대해 이야기해 주세요.
-Response-
Cicadas are harmless to humans, but they can still be a nuisance.
You can hear them buzzing day and night in the summer.
They like the hot and humid weather during Korean summers.
They stay around until fall.
The noise cicadas make can ring in your ears.
Sensitive people find it difficult to concentrate.
Cicadas make two main sounds.
One is the louder continuous buzz.
The other is the shorter clipped sound.
Korean cicadas are dark brown and can camouflage into tree bark.
Recently, Chinese cicadas have crossed over to Korea.
They stand out because of the red and black spots on their wings.
매미는 사람에게 무해하지만, 그래도 성가실 때가 있다. 여름에는 밤낮으로 울어 대는 것을 들을 수 있다. 매미들은 한국의 습하고 더운 여름 날씨를 좋아하다. 가을까지 남아 있는다. 매미가 우는 소리는 귓가에 계속 울린다. 예민한 사람들은 (매미가 울면) 집중하기가 힘들다. 매미는 크게 두 가지 소리를 낸다. 하나는 끊기지 않고 더 시끄러운 소리다. 다른 하나는 짧게 끊어가며 우는 소리다. 한국 매미들은 짙은 갈색이고 나무 껍질과 색상이 같아 구분하기 어렵다. 최근에는 중국매미가 한국으로 건너왔다. 중국 매미들은 날개에 있는 검고 붉은 점들 때문에 한눈에 알아볼 수 있다.
-Key Vocabulary & Expressions-
Step 1
cicada 매미
noise 소리, 소음
noisy 시끄러운
cry 울다
day and night 밤낮으로
bright side 좋은 면, 긍정적인 면
sting 쏘다
bite 물다
loud 소리가 큰
spot 점
wing 날개
Step 2
can't stand 참기 힘들다, 견디지 못하다
get used to ~에 익숙해지다
get rid of ~을 제거하다
harmless 무해한
humid 습한
stay around 남아 있다
stick around 남아 있다
dark brown 짙은 갈색
Step 3
buzz 울다, 우는 소리, 띵한 느낌
camouflage 위장/변장, 위장하다
tree bark 나무 껍질
nuisance 골칫거리, 성가신 존재
continuous 지속적인
clipped 짧게 꺾인, 잘린
cross over to ~로 건너오다
stand out 튀다, 눈에 확 들어오다
-Key Sentences-
1. Cicadas are harmless to humans.
매미는 인간에게 무해하다.
■ The dog looks mean, but he's harmless.
개가 심술궂어 보이지만, 남을 해치지는 않아.
■ That mushroom is harmless and not poisonous.
그 버섯은 독이 없어서 무해하다.
■ This chemical is harmless for people.
이 화학물질은 사람에게 무해하다.
2. Cicadas can be a nuisance.
매미는 성가신 존재일 수 있다.
■ My little brother is such a nuisance.
내 동생은 정말 귀찮게 하는 경향이 있어.
■ Mosquitoes are such a nuisance.
모기는 정말 성가신 존재야.
■ Spam mail is such a nuisance.
스팸 메일은 정말 짜증나게 하는 존재야.
3. You can hear them buzzing day and night.
밤낮으로 우는 것을 들을 수 있다.
■ The bees were buzzing all day.
벌들이 하루 종일 윙윙 소리를 냈다.
■ I can hear my cell phone buzzing.
내 휴대전화 진동 소리가 들린다.
■ The machine was buzzing loudly.
그 기계는 큰 소리로 윙윙대고 있었다.
4. The noise cicadas make can ring in your ears.
매미 우는 소리는 귓가에 울린다.
■ His voice rings in your ears.
그의 목소리는 귓가에 울린다.
■ The alarm will ring in your ears.
알람 소리가 네 귓가에 울릴 거야.
■ I can still hear the fire truck sirens ring in my ears.
소방차 사이렌 소리가 아직도 귓속에 울려.
5. Korean cicadas camouflage into tree bark.
한국 매미들은 자연 속에서 위장을 한다.
■ Many bugs camouflage into nature.
많은 벌레들은 자연 속에서 위장을 한다.
■ The soldiers camouflage into their background with their uniforms.
군인들은 군복으로 위장해서 주변과 구분하기 힘들다.
■ There are moths that camouflage very well.
주변 색으로 위장을 잘하는 나방들이 있다.
6. Chinese cicadas have crossed over to Korea.
중국 매미들이 한국으로 건너왔다.
■ The immigrants crossed over to America.
이민자들이 미국으로 건너왔다.
■ North Korean defectors have crossed over to South Korea.
북한 탈북자들이 한국으로 넘어왔다.
■ The artist crossed over to mainstream.
그 예술가는 주류 문화로 넘어왔다.
-Expression of the Day-
You need to grow up. 좀 어른스럽게 행동하면 안 되니?
A: Are we there yet? Are we ther yet? Are we there yet? Are we there...
B: Will you just shut up! You're acting like a little kid.
A: I hate being in the car for so long.
B: You need to grow up.
A: 우리 다 와가? 다 와가? 다 와가? 다 와가?
B: 너 입 좀 다물고 있을래? 어쩜 그렇게 애처럼 구니?
A: 차에 오래 있는 거 싫단 말이야.
B: 좀 어른스럽게 행동하면 안 되니?
-Homework-
1. 이 물질은 인간에게는 무해하다. (harmless)
2. 그는 가끔씩 정말 성가실 때가 있어. (nuisance)
3. 매미 우는 소리가 밤낮으로 들려. (buzz)
4. 새로운 어종이 한국으로 건너왔다. (cross over to)
1. This substance is harmless to humans.
2. He can be such a nuisance at times.
3. I can hear cicadas buzz day and night.
4. A new type of fish crossed over to Korea.
http://cafe.daum.net/fourC
입이 트이는 영어 - 입트영 - 스크립트 - 내용요약 - mp3 무료 다운 - 입이 트이는 영어 - 입트영 - 스크립트 - 내용요약 - mp3 무료 다운 - 입이 트이는 영어 - 입트영 - 스크립트 - 내용요약 - mp3 무료 다운 - 입이 트이는 영어 - 입트영 - 스크립트 - 내용요약 - mp3 무료 다운 -