결코 아는 자가 되지 말고 언제까지나 배우는 자가 되어라. "마음의 문을 닫지 말고 항상 열어두도록 하여라.(Never be an acquaintance, but be an actor forever. "Keep the door of your heart open all the time.)
졸졸 쉴새없이 흘러내리는 시냇물은 썩 지 않듯이, 날마다 새로운 것을
받아들이는 사람은 언제나 활기에 넘치 고, 열정으로 얼굴에 빛이 납니다.(Just as the stream drips without breaking down, those who accept new things every day are always full of life, Your face glows with passion.)
고여(watery)있지 마시길, 멈춰있지 마시길, 삶 은 지루한 것이 아닙니다. 삶은 권태로운 것이 아닙니다.(Don't stay still, don't stay still, life is not boring. Life is not boring.)
삶은 신선(神仙, fresh)해야 합니다. 삶은 아름다운 것입니다. 삶은 사랑으로 가득차 있습니다.(Life should be fresh. Life is a beautiful thing. Life is full of love.)
자신이 하는 일에 열중하고 몰두할 때 행복은 자연히 따라옵니다. 결코 아는 자가 되지 말고 언제까지나 배우는 자가 되십시오.(Happiness comes naturally when you are absorbed in what you are doing. Don't be an acquaintance, but be a learner forever.)
고민은 어떤 일을 시작하였기 때문에 생기기보다는 일을 할까 말까 망설이는 데에서 더 많이 생긴다고 합니다.(It is said that worries arise more from hesitating whether to work or not than from starting something.)
망설이기보다는 불완전한 채로 시작하는 것이 한 걸음 앞서는 것이 되기도 합니다.(Rather than hesitating, starting incomplete is also a step ahead.)
새로움으로 다시 시작해 보세요. 그리고 어떠한 경우라도 마음의 문을 닫지 말고 항상 열어두도록 하세요.(Start over with newness. And in any case, don't close the door of your heart and always keep it open.)
마음의 밀물과 썰물(ebb and flood)이 느껴지지 않나요? 밀물의 때가 있으면, 썰물의 시간이 있기 마련입니다.(Can't you feel the ebb and flow of the mind? When there is a time of ebb and flow, there is always a time of ebb and flow.)
삶이란, 어쩌면 행복과 불행, 기쁨과 슬픔, 행운과 고난(幸運과 苦難, good fortune and hardship)의 연속 드라마 인 것을 하루치의 발전된 삶이 아름다운 당신에게도 있기를 소망합니다.(Life means happiness and unhappiness, joy and sorrow, I hope that a day's worth of advanced life will be a series of dramas of good luck and hardship.)
= 朴圭澤, 華谷·孝菴 公認 大法師(佛學硏究員)의 좋은글 중에서(Park Gyu-taek, Among the good articles of Hwagok and Hyoam's official a great judge Dharma-Bhanaka
(Bulhak Research Institute) =
첫댓글 지극한 마음으로 최선을 다하여 올려주신 정성이 가득한 훌륭하고 아름다우며 소중한 아주 멋진 좋은 작품 감명 깊게 잘 감상하고 갑니다. 감사합니다.
방문하시고 "댓글"과 "좋아요"는 저에게는 큰 힘이 됩니다. 꼭 흔적을 남겨주시기 부탁드립니다.
= 朴圭澤(華谷)·孝菴 公認 大法師(佛敎學 碩士課程)의 좋은글 중에서(Among the good articles of Park Gyu-taek(Hwagok) dharma-bhānaka and Hyoam's official Daebosa(an academic course in Buddhism) =