you can tell the captain is entertaining his guests in his cabin by the broad sweep of windows running across the rear of the ship.
sweep가 굴곡, 만곡이란 뜻으로 쓰인 것 같긴 한데(그림 설명인데, 지금 그림이 없어서요)
그럼 broad sweep가 그냥 '배 후미를 빙 두르는' 정도의 뜻인가요?
인터넷에 the crystal-clear sweep of window-glass 이란 표현도 있던데
그러면 broad가 '명료한'이란 뜻?
부탁합니다.
첫댓글 the broad sweep of white cliffs round the bay => 만 주위로 넓게 펼쳐진 하얀 절벽 : 이런 예문이 있네요.. [선상의 후미를 가로 질로 넓게 펼쳐져 있는 창문] 정도가 아닐까요???
sweep는 아마도 range의 의미인 듯 합니다. 밑에 검색하신 the crystal-clear sweep of window-glass 크리스탈처럼 맑게 펼쳐진 창의 유리 // 인 듯 하고요. [방직기]는 무사히 끝내셨나봐요??? 저는 그런 거 죽어도 못하겠던데.. 수고하세요 ^_^
아, 야후에서 검색하니까 나오네요. 근데, 'the broad sweep of white cliffs round the bay'를 검색어로 하니까 'the broad sweep of white cliffs round the bay 만 주위로 ...' 요렇게만 나오고 링크 한데로 들어갔더니 sweep 뜻을 풀어놓은 야후사전만 나오는데 거긴에 또 없네요. 어떻게 들어가셨는지 정말 신기하네요
감사합니다. range가 있었군요. 좀더 생각해 볼 걸... 방직기는 대충. 그 한 쪽 하느라 정말... 감사합니다.
야후영한사전에서 broad sweep로 검색했어요.. 야후사전에는 조합단어도 종종 검색할 수 있거든요.
헉 이럴 수가. 보통 네이버, 야후영한사전을 다 보는데. 꼭 귀신에 홀린 듯 하네요.