게시글 본문내용
|
다음검색
云河呀云河 云河里有个我, 随风飘过 从没有找到真正的我, 一片片白 茫茫遥远的云河, 像雾般朦胧地掩住了我, 我要随着微风飘出云河, 勇敢地走出那空虚寂寞。 云河呀云河 云河里有个我, 随风飘过 从没有找到真正的我, 一片片白 茫茫遥远的云河, 像雾般朦胧地掩住了我, 我要随着微风飘出云河, 勇敢地走出那空虚寂寞。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 귀에익어 더욱 감미롭고 화사한 님의사진에 눈마저 호사합니다!
云河呀云河, 물처럼 너른 구름이여 너른 구름 云河里有个我,물처럼 너른 구름 속에 내가 있어요 随风飘过,바람에 실려서 날아 왔으나 从没有找到真正我。여태껏 나 자신을 찾지는 못했어요
一片片白茫茫遥远云河,여기 저기 희뿌옇게 아득히 물처럼 너른 구름들이 象雾般朦胧地掩住了我。마치 안개처럼 어렴풋이 나를 감싸 숨기고 있네요 我要随着微风飘出云河,난 산들바람 타고 너른 구름속에서 날아 가려고 勇敢地走出那空虚寂寞 용감하게 이 텅 빈 고요속을 걸어 갑니다
云河;물처럼 너른 구름
금일 부터 올려지는 번역문은 [가사번역집]에 동시에 올려지며, 기존의 것도 시간나는대로 올리겠습니다.
2M-VBR 음원교체
一片片白茫茫遥远云河,새하얗고 아득히 물처럼 너른 구름들이
象雾般朦胧地掩住了我。 안개처럼 자욱하게 나를 감싸고 있네요
我要随着微风飘出云河, 산들바람에 너른 구름이 흩날리니 勇敢地走出那空虚寂寞 나는 용감하게 이 텅 빈 고요속을 나가려 합니다
번역을 일부 수정하였습니다
수고부탁드립니다 !!!
번역 수정됐습니다!