|
katamā abhiññā
Pali Canon: Paracanonical , Nettippakaranam, book: 1, database record: 15181.
[BJT Page 036] [x 36/] [PTS Page 020] [q 20/]
tattha katamā abhiññā:
yaṃ
dhammānaṃ salakkhaṇe-1. Ñāṇaṃ
dhammapaṭisambhidā
atthapaṭisambhidā
ca, ayaṃ abhiññā. 1. Sallakkhaṇe - sīmu.
무엇을 '아빈냐'라 하는가?
① 法들의 특징들에 대한 앎.
② 法無碍解.
③ 義無碍解.
이를 '아빈냐'라 한다.
분석 경(A4:173) Vibhatti-sutta
Pali Canon: sutta pitaka , anguttara nikaya, book: 2, database record: 5957.
[BJT Page 310] [x 310/]
4. 4. 3. 2. (Sāriputta paṭisamhidāsuttaṃ)
22. Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi, āvuso bhikkhavoti.
Āvusoti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa paccassosuṃ. Āyasmā sāriputto etadavoca:
1. 거기서 사리뿟따 존자는 “도반 비구들이여.”라고 비구들을 불렀다.
“도반이시여.”라고 비구들은 사리뿟따 존자에게 응답했다. 사리뿟따 존자는 이렇게 말하였다.
Addhamāsūpasampannena me āvuso atthapaṭisambhidā sacchikatā odhiso vyañjanaso.
“도반들이여, 나는 구족계를 받은 지 보름 만에
특별히 뜻과 결과에 대한 주제와 단어에 대한 무애해(義無碍解)를 실현하였습니다.
Tamahaṃ anekapariyāyena ācikkhāmi desemi paññāpemi paṭṭhapemi vivarāmi vibhajāmi uttānī karomi.
Yassa kho panassa kaṅkhā vā vimati vā so maṃ pañhena, ahaṃ veyyākaraṇena.
Sammukhībhūto no satthā, yo no dhammānaṃ sukusalo.
나는 그것을 여러 가지 방법으로
설명하고 가르치고 밝히고 공언하고 확립하고 드러내고 분석하고 명확하게 하였습니다.
누구든지 의심과 혼란이 있는 자는 나에게 질문하십시오. 나는 상세하게 설명하겠습니다.
우리가 얻어야 하는 법들에 대해서 아주 능숙하신 스승께서 면전에 계십니다.”
Addhamāsūpasampannena me āvuso dhammapaṭisambhidā sacchikatā odhiso vyañjanaso,
2. “도반들이여, 나는 구족계를 받은 지 보름 만에
특별히 원인과 법의 성질에 대한 주제와 단어에 대한 무애해[法無碍解]를 …
tamahaṃ anekapariyāyena ācikkhāmi desemi paññāpemi paṭṭhapemi vivarāmi vibhajāmi uttānī karomi.
Yassa kho panassa kaṅkhā vā vimati vā so maṃ pañhena, ahaṃ veyyākaraṇena.
Sammukhībhūto no satthā, yo no dhammānaṃ sukusaloti.
Addhamāsūpasampannena me āvuso niruttipaṭisambhidā sacchikatā odhiso vyañjanaso.
언어에 대한 무애해[詞無碍解] …
Tamahaṃ anekapariyāyena ācikkhāmi desemi paññāpemi paṭṭhapemi vivarāmi vibhajāmi uttānī karomi.
Yassa kho panassa kaṅkhā vā vimati vā so maṃ pañhena, ahaṃ veyyākaraṇena.
Sammukhībhūto no satthā, yo no dhammānaṃ sukusaloti.
Addhamāsūpasampannena me āvuso paṭibhānapaṭisambhidā sacchikatā odhiso vyañjanaso.
영감에 대한 무애해[辯無碍解]를 실현하였습니다.
Tamahaṃ anekapariyāyena ācikkhāmi desemi paññāpemi paṭṭhapemi vivarāmi vibhajāmi uttānī karomi.
Yassa kho panassa kaṅkhā vā vimati vā so maṃ pañhena, ahaṃ veyyākaraṇena.
Sammukhībhūto no satthā, yo no dhammānaṃ sukusaloti.
나는 그것을 여러 가지 방법으로
설명하고 가르치고 밝히고 공언하고 확립하고 드러내고 분석하고 명확하게 하였습니다.
누구든지 의심과 혼란이 있는 자는 나에게 질문하십시오. 나는 상세하게 설명하겠습니다.
우리가 얻어야 하는 법들에 대해서 아주 능숙하신 스승께서 면전에 계십니다.”
3. Sàriputtasuttaü- Venerable Sàriputta.
018.03. Venerable Sàriputta addressed the bhikkhus:
Friends, bhikkhus, a fortnight after my higher ordination
I realized the analysis of meanings in extention specifically
and with distinctive marks and characteristics.
Those I declare, explain, show and point out in various ways.
If anyone has doubts or consternation, it should be inquired from me-I have explained this,
in the presence of our Teacher who is clever in the Teaching.
Friends, bhikkhus, a fortnight after my higher ordination
I realized the reasons, conditions and causal relations specifically
and with distinctive marks and characteristics.
Those I declare, explain, show and point out in various ways.
If anyone has doubts or consternation, it should be inquired from me-I have explained this,
in the presence of our Teacher who is clever in the Teaching.
Friends, bhikkhus, a fortnight after my higher ordination
I realized the grammatical analysis etymological interpretations,
pronunciations dialect and expression,
specifically and with distinctive marks and characteristics.
Those I declare, explain, show and point out in various ways.
If anyone has doubts or consternation, it should be inquired from me-I have explained this,
in the presence of our Teacher who is clever in the Teaching.
Friends, bhikkhus, a fortnight after my higher ordination
I realized the illumination, intelligence and confidence of speech,
specifically and with distinctive marks and characteristics.
Those I declare, explain, show and point out in various ways.
If anyone has doubts or consternation, it should be inquired from me-I have explained this,
in the presence of our Teacher who is clever in the Teaching.
佛學辭典
*Vyañjana (nt.) [fr. vi+añj, cp. añjati2 & abbhañjati]
1. (accompanying) attribute, distinctive mark, sign, characteristic (cp. anu˚) Sn 549, 1017;
Th 1, 819 (metric: viyañjana); J v.86 (viyañjanena under the pretext); Dhs 1306.
gihi˚ characteristic of a layman Sn 44 (cp. SnA 91); Miln 11; purisa˚ membrum virile Vin ii.269.
-- 2. letter (of a word) as opposed to attha (meaning, sense, spirit),
e, g. D iii.127; S iv.281, 296; v.430; A ii.139 (Cp. savyañjana); or pada (word),
e. g. M i.213; A i.59; ii.147, 168, 182; iii.178 sq.; Vin ii.316; Nett 4; SnA 177.
-- vyañjanato according to the letter Miln 18 (opp. atthato).
-- 3. condiment, curry Vin ii.214; A iii.49 (odano anekasūpo aneka -- vyañjano);
Pv ii.115 (bhatta˚ rice with curry); PvA 50. -- Cp. byañjana.
*paṭisambhidā: 'analytical knowledge' or 'discrimination', is of 4 kinds:
analytical knowledge of the true meaning (attha-paṭisambhidā), of the law (dhamma-paṭisambhidā),
of language (nirutti-paṭisambhidā), of ready wit (paṭibhāna-paṭisambhidā).
As an alternative rendering of the fourth term (paṭibhāna), Bhikkhu Ñāṇamoli proposes:
perspicuity (in expression and knowledge).
1. The analytical knowledge of the meaning (attha-p.) is the knowledge with regard to the sense.
2. The analytical knowledge of the law (dhamma-p.) is the knowledge with regard to the law.
3. The analytical knowledge of language (nirutti-p.) is the knowledge of the language
with regard to those former 2 things.
4. The analytical knowledge of ready-wit (paṭibhāna-p.) is the knowledge
about the (former 3) kinds of knowledge" (Vibh. XV).
"(1) attha (Sanskrit artha, √ar, to reach; result, meaning, purpose, true substance)
designates, in short, the fruit (phala) of a cause (hetu);
for since the fruit of a cause results from adhering to the cause,
and is reached and effected thereby, therefore it is called result (attha).
In particular, however, 5 things are considered as attha, namely: everything dependent on conditions,
Nibbāna, the meaning of words, kamma-result, and functional consciousness.
When anyone reflects on that meaning any knowledge of his,
falling within the category concerned with meaning (or result), is the 'analytical knowledge' of meaning.
"(2) dhamma (Sanskrit dharma, √dhar, to bear; bearer, condition, law, phenomenon, thing)
is, in short, a name for condition (paccaya)....
In particular, however, 5 things are considered as dhamma, namely:
every cause (hetu) producing a result, the noble path, the spoken word,
the kammically wholesome, the kammically unwholesome.
When anyone reflects on that law, any knowledge of his,
falling within the category concerned with law (or cause), is the 'analytical knowledge' of the law.
In Vibh. it is further said:
'The knowledge of suffering is the 'analytical knowledge' of the true meaning (attha-paṭisambhidā),
the knowledge of its origin is the 'analytical knowledge' of the law (dhamma-paṭisambhidā).
The knowledge of the cause is the 'analytical knowledge' of the law (dhamma-paṭisambhidā),
the knowledge of the result of the cause is the 'analytical knowledge'
of the true meaning (attha-paṭisambhidā)...
That the monk knows the law, the sunas etc.
this is called the 'analytical knowledge' of the law (dhamma-paṭisambhidā);
if however, he understands the meaning of this or that speech...
it is called the 'analytical knowledge' of the true meaning (attha-paṭisambhidā).'
(3) " 'The knowledge of the language concerning those things' means:
the language corresponding to reality,
and the unfailing mode of expression concerning the true meaning and the law.
(4) " 'Knowledge about the kinds of knowledges'
is that knowledge which has all knowledges as object and considers them.
Or, the analytical knowledge of ready wit (paṭibhāna-paṭisambhidā)
means the knowledge of the above mentioned 3 kinds of knowledge,
in all their details, with their objects, functions, etc." (Vis.M. XIV).
On the 7 qualities leading to the attainment of the 4 'analytical knowledge,
s. A. VII, 37 - See Vis.M. XIV, 21ff; Vibh. XV; Pts.M. Paṭisambhidā Kathā.
*대림스님 역 앙굿따라 니까야 2권 331쪽 하단 주>
320) 결과(phala)에 대한 지혜를 '뜻에 대한 무애해'라고 하고,
원인(hetu)에 대한 지혜를 '법에 대한 무애해'라 한다.
뜻과 법에 대해서 [정확한] 언어를 구사함에 대한 지혜를 '언어에 대한 무애해'라 하고,
앞의 지혜들을 대상으로 한 지혜
혹은 앞의 세 가지 지혜에 대해 각각의 대상, 역할 등으로 상세하게 아는 것을
'영감에 대한 무애해'라 한다고 『청정도론』(XIV.21~26)은 설명하고 있다.
|
@니까야 아~~~ 욕은 빼고 사용하겠습니다.......^^......풍자적인 비유는 사용하고요........
이 사이트... 아위자님의 글이라는 ... 출처는 정확히 밝히면서 합니다..........
사실... 이 사이트의 글들은... 왠만하게 공부하는 사람이 아니면... 보면 볼수록... 아는 것도 더 모르게 된다는 그말씀이........적용됩니다........아위자님의 글들은요...........
조심해서 발췌하고 ... 익히고 토론해야지............아님... 더 망가지는 수가 있으므로^^;;........기초적인 것부터... 할 겁니다........
@니까야 근데.........기초적인 것은 별로 없고.........최소한... 한 번씩 뒤집어^^ 말씀하신 것이 대부분이라서.........
기초교리도 더 말씀해 주시리라 기대합니다............초보자도 이 사이트를 들락거릴 권리가 있습니다.......
@니까야 '空'이라는 표현이 참으로 묘한 표현이라고 봅니다..........
<아빈냐>로써 그러한 '空의 영역'을 넓히는 것이거든요 ..... <탐진치>는 '그 영역'을 좁히는 것이고요...
바로 '그 영역'이 좁혀짐으로써 <행(=결합, 까야결합, 위따까와 위짜라, 심의 결합)>이 이루어지고
유위(有爲, 쌍카타)라는 것이 생겨나는 것으로 생각합니다. 놀랍지요? ........... 그렇다면 '넓혀야만 하는 空의 영역'이 어디이겠습니까? ,,,,,,,,,, 두 군데 ..... (1)심과 담마, (2) 심과 명색(=오온, =육육, =이 세간 저 세간)입니다 ........... <선법들(=37조도품, =계정혜 3학)과 사마타와 위빠사나(=明의 일부들)>를 통하여
그렇게 하는 것이라고 봅니다.
@니까야 거기에 체워지는 <공덕>은 <금강경>에서 강조하고 있습니다. 그러하기에 <금강경>은 '空'이라는 용어가 나오지 않는 대표적인 <空사상> 관련 경전인 것이지요 .......... 범소유상 개시허망 약견제상비상 즉견여래. 일체유위법 여몽환포영 ............... <니미따>와 <유위법>과의 관계를 파악하시면 그러한 것이 <行을 파악하시는 것>이라고 저는 봅니다 ........ 아빈냐!
@니까야 그리고요 ..... 제 글은 ...... 저작권이 없고요. 출처를 밝히지지 않아도 무방[한 것이 아니라 '쪽팔림'을 예방하기 위해서 가급적 출처를 숨겨주시는 것이 도와주시는 것임] 하고요 ...... '엉터리' 주장임을 지적하시면서 보셔야 하시구요[=이 말은 중요한 말임. 체험이 없는 공허한 상상일 확률이 높음.] .........
그러하기에 <선사상>이나 <空사상>에 대하여 ........ 신중을 기하고 있는 중인데요 .......
여러분이 <이 쎄끼가 하는 말은 80% 쯤 '엉터리'다.>라고 하실 때 ..... 그 때 쯤 ..... 제 견해를 <시전>할 예정임. ....... 그래야만 <부작용>이 감소될 것으로 봅니다. '아위자' 말에 <신뢰>가 있으면 .. 있는 한에는..
@니까야 말을 꺼내지 않을 것이라는 말..... '아위자'는 <신뢰> 같은 것 필요하지 않습니다. 저도 제 자신을 믿지 않거든요 ....... 어느 방향으로 튈지 모르는 놈입니다. ...... 단지 <善根> 방향으로 나아가기를 '기도'는 합니다만 ....... '기도'한다고 이루어질 것 같으면 ...... 지옥에 갈 사람 ... 어디 있겠습니까?.... '엉터리들'의 기도는요 ...... <그 '기도'의 성취>가요 ... 그대로 <지옥행 '기도'>입니다. 자신의 기도가 그렇게 생겨먹은 줄을 모르니 '엉터리들'이라고 하는 것이거든요 ........ '엉터리들'은 정말 웃깁니다. .... 그러한 점을 '알고 있는 엉터리'도요 ...... 이성과는 반대로 감성이 움직이기 때문에 안 되는 것이고 ..
@니까야 그러하기에 '엉터리'라고 하는 것입니다. ㅋ. 웃깁니다.
@아위자 출처를 밝히지지 않아도 무방[한 것이 아니라 '쪽팔림'을 예방하기 위해서 가급적 출처를 숨겨주시는 것이 도와주시는 것임] 하고요 ...... '엉터리' 주장임을 지적하시면서 보셔야 하시구요[=이 말은 중요한 말임. 체험이 없는 공허한 상상일 확률이 높음.] ......... ///아위자님
출처를 밝혀야지만... 제가 편하기 때문이기도 하지만.............살아 있는 공부와 현장감 있는 공부를 해야지만....... 자신의 것으로 체득하는 것이 빠르지 때문에............당분간... 아위자님께서는... 저희 도반님들 한테 이름이 팔려야 하는데요.........^^;;........살신성인을 하시지요!!!!!!
악명과 칭송 중에 어느 것이 많을 지는 저도 몰라요
@니까야 체험적인 말이 아니라는 부담은 갖지 않으셔도 됩니다............왜냐하면요.............저희들이 체험을 해드릴 것이기 때문입니다............^^........물론 니까야에 충실한 부분을 위주로요..........여물 중에... 뺄 것은 빼고 먹겠습니다..........전체적인 글이 다 정확하지 않을 지라도... 부분적으로 눈이 확!!! 떠지는 글들이... 박혀 있어서요...
위의 空, 한계, 무량심, 상카라 등의 연결은 ... 마무리를 어떻게 지을 지라도... 연결을 떠올리는 것만으로도... 엄청난 공덕이 될 일이고요............실참을 하는 사람에게는 엄청난 영감을 주는 말입니다........거기에 니까야의 근거로 믿음이 더해지면.... 해당 삼매가 벌어
@니까야 질 확률이 많아집니다............ 그러다가 그 사람이 계속 잘나가버리면..............누구의 공덕이 조명되겠습니까?
부처님께서는........... 차단하고 좁혀 들어가서 한 점에 집중하는 그런 삼매를 말씀하지 않으셨습니다............아위자님께서 연결하시려는 그러한 삼매를 말씀하셨다고 봅니다.........어마어마한 규모의 삼매지요.........선사상에서는 '다 집어 삼킨다고'하더구만요.........감각적인 먹는 비유가 실감나기는 합니다만 ............니까야의 청정과는 좀 다른 이미지라서 그렇지만.............뭐 비슷한 쪽을 가리킨다고 보기는 합니다.......대승은 호방함이, 니까야는 청정함이 더 강조되지요...
@니까야 호방함은 3선의 코드가 더 강하고... 청정함은 4선의 코드가 더 강하다고 봅니다...........필수가 아닌 비색계 삼매는 빼고요...............
체험이라는 말을 많이 하듯이
<체험이라는 경험체계>가 있어서 <새겨>야만 새겨지더라구요 ....... <아위자님>
_()_
나타내기 싫어하시는... 길따라님께서........'사실을 빗대어 말씀하시는' 아위자님 글이... 재미있다는 댓글을 다셨다가.........지우셨네요..........^^ㅎㅎㅎㅎㅎ
삭제된 댓글 입니다.
언젠가요 ..... '아위자'가 ...... <한계>라는 것이 (1)어디에서? (2)어떻게 ... 생겨나는 것인가를 설명하게 될 것인데요 .... 그 때는 <본 글>로 크게 설명하겠습니다. 그 글을 꼭 보십시오. <무량심해탈이란 무엇인가?>를 역설적으로 설명하는 글입니다........ 그 글의 '역순'이 <무량심>이거든요 ...... 거기 그 글에서는 <니미따>가 또 다시 등장합니다 ........ ㅎㅎㅎ ...... <니미따>가 등장하지 않는 '불선법'은 없는 것입니다.
그러하기에 <약견諸相비상 즉견여래>인 것입니다. <니미따>가 비워지면 거기가 '空'이라니까요.
@아위자 대승불교가 맨 처음 등장할 때 .......... 부처님의 <空사상>을 깃발로 들고서 '부파불교도들'을 공격한 것이고요 ..... <반야사상이 곧 空사상>입니다. '반야로 비우는 것'이거든요 ...... <니미따>와 <산냐>는 <색계사선>과 <무색계 사무색>과의 차이점이 있는 그러한 것입니다........
@아위자 제가 그러한 설명을 아직은 하지 못하는 이유가요 ....... 본 카페의 제목이 <빠알리공부모임>이기 때문이기도 하고요 ........ 저도 빠알리를 공부하고 싶거든요 ..... 올바르게 말입니다. ...... 그렇지만 제가 <대승불교도.라는 점을 감춘적은 없습니다. 저는 떳떳합니다. 니까야를 공부해 보니 더더욱 그렇게 되었다 ...라고 자신있게 말하거든요 ........ 왜 그러했느냐? ....에 대해서는 차근차근히 설명하도록 하겠습니다.....
대승의 <사무량심>수행을 만만히 보셨던 분들은 아마도 놀라서 기절초풍하실 것입니다 ..... ㅋ.
@아위자 먼저 ....... '한계'라는 것부터 설명해 들어가겠습니다. 곧.