"앞에 조심해요."
영:
프: Faites attention devant.
스: Cuidado por delante.
포:
이: Stia attento lì davanti!
독: Vorsicht da vorne!
러:
"과속하지 마세요."
영:
프: Ne dépassez pas la vitesse limite.
스: Respete el límite de velocidad.
포:
이: Non corra troppo velocemente.
독: Fahren Sie nicht zu schnell!
러:
"앞에 과속 단속 카메라가 있어요."
영:
프: Il y a un radar devant.
스: Delante hay una cámara de control de velocidad.
포:
이: Lì davanti c'è un autovelox.
독: Vorne gibt es eine Tempo-Überwachungskamera.
러:
"속도를 줄이세요."
영:
프: Ralentissez, s'il vous plaît.
스: Baje la velocidad.
포:
이: Rallenti, per favore.
독: Reduzieren Sie bitte das Tempo.
러:
"앗, 이곳은 속도 제한이 삼십 킬로미터이었군요."
영:
프: Ah, la vitesse limite était de 30 km.
스: Ay, el límite de velocidad es de treinta kilómetros.
포:
이: Oh! Il limite di velocità era di 60km.
독: Ups! Hier galt Tempolimit fünfzig Stundenkilometer.
러:
"빨리 가요."
영:
프: Accélérez, s'il vous plaît.
스: Rápido, por favor.
포:
이: Andiamo in fretta!
독: Fahren Sie schnell!
러:
"음주 운전을 하지 마세요."
영:
프: Ne conduisez pas en état d'ivresse.
스: No conduzca en estado de ebriedad.
포:
이: Non guidi in stato di ebbrezza.
독: Fahren Sie nicht unter Alkoholeinfluss.
러:
"졸음 운전을 하지 마세요."
영:
프: Ne conduisez pas lorsque vous avez sommeil.
스: No conduzca en estado de somnolencia.
포:
이: Non guidi in stato di sonnolenza.
독: Fahren Sie nicht, wenn Sie übermüdet sind.
러:
"신호를 지켜요. 경찰 단속에 걸려요."
영:
프: Respectez la signalisation. Vous risquez un contrôle de police.
스: Respete las señales. Le va a detener el control de policía.
포:
이: Rispetti la segnaletica stradale. Ci sono i controlli di polizia.
독: Achten Sie auf die Ampelsignale. Sie werden von der Polizeikontrolle erwischt.
러: