Casablanca is a 1942 American romantic drama film directed by Michael Curtiz. It has a star-studded cast that includes Humphrey Bogart and Ingrid Bergman. The film was based on Murray Burnett and Joan Alison's then-unproduced play Everybody Comes to Rick's. Warner Bros. bought the play for $20,000, which was the most anyone in Hollywood had ever paid for an unproduced play. It is set during World War II and focuses on a man torn between, in the words of one character, love and virtue. He must choose between his love for a woman, and helping her and her husband escape from the Vichy-controlled Moroccan city of Casablanca so that her husband can continue his fight against the Nazis.
* direct = (영화를) 감독하다; (연극을) 연출하다; (악단을) 지휘하다/ star-studded = 인기 배우(스타)들이 많이 출연하는/ based on ~ = ~에 근거[기반]를 두다/ focus on ~ = ~에 초점을 맞추다, 주력하다/ be torn between ~ = ~의 사이에서 괴로운(망설이는)/ virtue = 미덕, 덕목; 선, 선행/ escape from ~ = ~에서 달아나다/ Vichy = 2차 세계 대전 중 프랑스의 임시 정부 소재지/ fight against ~ =~에 항거[싸움, 전쟁]
Although it was an A-list film, with established stars and first-rate writers, no one involved with its production expected Casablanca to be anything out of the ordinary. It was just one of hundreds of pictures produced by Hollywood every year. The film was a solid success in its initial run and did well at the box office. The movie won three Academy Awards in 1944, including Best Picture. Its characters, dialogue, and music have become iconic, although one of the lines most closely associated with the film — "Play it again, Sam" — is a misquotation; Bergman's character actually says: "Play it, Sam. Play 'As Time Goes By'." The film consistently ranks near the top of lists of the greatest films of all time.
* A-list = 최고의, 일류의/ first-rate = 일류의, 최고의/ out of the ordinary = 특이한, 남다른/ solid = (기반이) 탄탄한, 확실한, 믿을 수 있는/ run = (연극, 영화의) 장기 공연(상영)/ iconic = ~의 상징[아이콘]이 되는, 우상의/ line = (연극, 영화의) 대사/ associated with ~ = ~와 관련된/ misquotation = 틀린 인용문(구)/ of all time = 역대[지금껏]
He must choose between his love for a woman, and helping her and her husband escape from the Vichy-controlled Moroccan city of Casablanca so that her husband can continue his fight against the Nazis.
* escape from ~ = ~에서 달아나다/ Vichy = 2차 세계 대전 중 프랑스의 임시 정부 소재지/ fight against ~ =~에 항거[싸움, 전쟁]
* (준)사역동사 help *
1. make, have, get, let = ~하게 하다
2. 준사역 help, get
5형식 사역동사에서 가장 중요한 것은 역시 목적보어의 형태입니다.
5형식 사역동사의 목적보어는 목적어와의 관계에 따라 다음과 같은 형태를 취합니다.
준사역동사 help - 목적어가 목적 보어할 때, 동사원형 또는 to 부정사
I helped my son do (to do) his homework. (나는 내 아들이 숙제하는 것을 도왔다.)
* Examples *
1. 스트레스가 (내가) 일을 더 효율적으로 하게 해 줘요.
Stress helps me work (to work) more efficiently.
2. 임금 지급일을 생각하면 일을 더 효율적으로 하게 되죠.
Thinking about my payday helps me work (to work) more efficiently.
3. 최근 영국에서, 어린 아이들이 도주차량의 번호를 기억해 은행강도를 검거하도록 경찰을 도왔다.
In Britain recently, little kids helped catch bank robbers by remembering the license plate number of the getaway car.
(Movies) Casablanca.mp3