|
Psalms 시편 제83편 (행악자들을 망신스럽게 격파하십시요)
NLT 출처/듣기 https://www.bible.com/ko/bible/116/PSA.83.NLT
CEV 출처/듣기
God Rules All the Earth 하나님께서 온 땅을 통치하신다
1
O God, do not be silent!
Do not be deaf.
Do not be quiet, O God.
1
O God 오 하나님이시여, do not be silent 침묵하지 마십시요!
Do not be deaf 귀머거리가 되지 마십시요.
Do not be quiet 조용히 계시지 마십시요, O God 오 하나님이시여.
* am/are/is가 명령법 (imperative mood)에 쓰이면 인칭에 관계없이 be 동사로 고쳐 씀 You are quiet. Be quiet!
* The imperative mood shows that the speaker wants something to happen or someone else to do something.
기분을 표현하는 한 방법인 명령법은 주어를 생략하고 술부만 써서 화자가 원하는 걸 상대에게 직구로 말하는 어법이고
어감을 부드럽게 하기 위해서는 please를 씀 ; Come quick, please!
* CEV
1 Our God, don't just sit there,
silently doing nothing!
1 Our God 우리의 하나님이시여, don't just 단지 sit 앉아계시지 마십시요 there 그곳에,
silently 조용히 계시면서 doing 하시지 않으시고 nothing 아무런 일을!
* 강조사/부사인 just는 수식하는 단어 가까이에 씀 just don't sit there, 단지 앉지마라 don't sit just there, 단지 그곳에
* 삽입구인 형역 현분사구 silently doing nothing! 현분사의 능동 주체인 GOD 수식,
* 부정어인 nothing을 쓴 부정문인데 한글엔 없는 표현이므로 동사 부정으로 의역함
* 주의
'silently 조용히 doing 하시지 않으시면서 nothing 아무런 일을'로 하면 한글 어감상 시끄럽게 한다는 의미가 되기에
'silently 조용히 계시면서 doing 하시지 않으시고 nothing 아무런 일을'으로 의역함
2
Don’t you hear [the uproar of your enemies]?
Don’t you see that your arrogant enemies are rising up?
2
Don’t you 당신께서는 hear 듣지 않으시나요 [the uproar 대소동을 of your 당신의 enemies 원수들의]?
Don’t you 당신께서는 see 못 보십니까 that 절 내용을 즉, your 당신의 arrogant 거만한 enemies 적군들이
are rising up 일어나고 있는 것?
* hear의 목적인 명사구, [the uproar of your enemies] 명+형/전구
see의 목적인 명사절, that your arrogant enemies are rising up 접속시+완전문
* 일반동사의 의문문 Don’t you see that 조동사가 도치됨 (Will you see that~? 에서는 조동사가 도치됨)
* 비교 ; be동사가 쓰인 문장의 의문문 are your arrogant enemies rising up?, (be동사가 도치됨)
* 진행형 be+v-ing ; are rising up
* CEV
2 Your hateful enemies are turning /against you and rebelling.
2 Your 당신의 hateful 증오로 가득한 enemies 원수들은 are turning 돌아서고 against you 당신을 거슬려
and rebelling 반항합니다.
* TURN AGAINST ; become hostile toward someone, to stop supporting or being friendly to sb
* 진행형 and (are) rebelling.
3
They devise crafty schemes /against your people;
they conspire /against your precious ones.
3
They 그들은 devise 고안합니다 crafty 교활한 schemes 음해를 /against your 당신의 people 백성을 거슬려서;
they 그들은 conspire 음모를 꾸밉니다 /against your 당신의 precious 소중한 ones 사람들을 거슬려서.
* devise ; to invent something, esp. with intelligence or imagination:
* one (singular) and ones (plural) ; people in general 일반적인 사람/들
* CEV
3 They are sly, and they plot /against those () you treasure.
3 They 그들은 are sly 음흉하고, and they 그들은 plot 획책합니다 /against those 그들을 거슬려서
(whom) you 당신께서 treasure 보물처럼 여기시는.
* 전목인 명사구, those whom you treasure. 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 동사로 쓰인 treasure ; To keep or regard as precious; value highly.
4
“Come,” they say, “let [us] [wipe out Israel /as a nation].
We will destroy [the very memory of its existence].”
4
“Come 와라,” they 그들은 say 말합니다, “let 하자 [us 우리가] [wipe out 쓸어버리게 Israel 이스라엘을
/as a nation 나라로서의].
We 우리는 will destroy 파괴할 것이다 [the very memory 기억 자체를 of its existence 존재의].”
* 직접화법 “Come,” they say,
* 사역동사 5 형식, let [us] [wipe out Israel /as a nation].
* 몇 천년 전에도 그랬듯 지금도 아랍족들은 이스라엘을 지중해로 쓸어 넣자고 선동하며 알라는 위대하다 외치나
그들이 믿는 알라는 모하메드가 만든 가짜신이고 진짜 알라는 (아랍어로 하나님) 이스라엘의 아버지이시다
* CEV
4 They say, “Let's wipe out [the nation of Israel]
and make sure that no one remembers its name!”
4 They 그들은 say 말합니다, “Let's 하자 wipe out 쓸어버리고 [the nation 나라를 of Israel 이스라엘인]
and make sure 확실히 하기를 that 절 내용을 즉, no one 아무도 remembers 기억 못 하게 its 그것의 name 이름을!”
* 사역동사 5 형식, Let's wipe out [the nation of Israel]
* Let's = Let us의 축약형 (it's = it is, I'm = I am, 등등)
* 타동사구 make sure
* make sure : to find out or do something so that one has no doubt about whether something is true, correct, will happen, etc.
* 동격 의미로 쓰인 of ; Used to indicate an appositive (nation = Israel)
* 소유격 its = Israel's
* 이스라엘을 말살하자고 전쟁하는 아랍족처럼 공산북괴가 대한민국을 남해 바다에 쓸어 넣으려고 획책했지만
우리나라를 보호하사 지키신 것은 하나님의 은혜고 여전히 잘 살아서 후진국도 도우고 선교도 하는 건
우리가 애국가를 부를 때마다 하나님이 보호하사라는 가사로 하나님의 도움을 요청하는 때문이라 봄
5
Yes, this was their unanimous decision.
They signed a treaty /as allies against you—
6
these Edomites and Ishmaelites; Moabites and Hagrites;
7
Gebalites, Ammonites, and Amalekites;
and people from Philistia and Tyre.
5
Yes 맞습니다, this 이것은 was their 그들의 unanimous 만장일치 decision 결정입니다.
They 그들은 signed 체결했습니다 a treaty 협약을 /as allies 연합국으로서 against you 당신을 대적하여
6
— these 이들 Edomites 에돔인과 and Ishmaelites 이스마엘인 ; Moabites 모압인들과 and Hagrites 하갈인들;
7
Gebalites 그발인들과, Ammonites 암몬인들과, and Amalekites 아말렉인들이고;
and people 사람들인 from Philistia 블레셋과 and Tyre 두로에서 온.
* 형역인 동격 명사구, —these Edomites and Ishmaelites = They
* 설명 나열에 쓰인 반점 ;
* 주의 ; 영어의 원음 발음으로 쓰지 않고 개역성경의 명칭으로 한 것은 명칭 통일을 기함이고
듣기에서는 한글과는 다른 영어발음에 좀 헛갈릴 수 있지만 영어발음으로 정확하게 배운다 한들
영어인들에게조차 생소한 히브리 명칭이라 사람들마다 각각 다르게 발음하기에 굳이 원음대로 표기하지 않음
* CEV
5 All of them fully agree in their plans against you,
and among them are
6 Edom and the Ishmaelites;
Moab and the Hagrites;
7 Gebal, Ammon, and Amalek;
Philistia and Phoenicia.
5 All of them 그들 모두를 fully agree in their plans against you 당신을 대적하여,
and among them 그들 중에는 are
6 Edom 에돔과 and the Ishmaelites 이스마엘인과;
Moab 모압과 and the Hagrites 하갈인이며;
7 Gebal 그발과, Ammon 암몬과, and Amalek 아말렉이며;
Philistia 블레셋과 and Phoenicia 페니카인.
* 도치문 among them are Edom... = [Edom... ] are among them. (주어가 긴 명사구이므로 도치됨)
* 보어인 전치사구 among them
8
Assyria has joined them, too,
and is allied /with the descendants of Lot.
8
Assyria 앗수르가 has joined 가담했다 them 그들에게, too 역시,
and is allied 연합이 되었다 /with the descendants 후손들과 of Lot 롯의.
* 완료시제 have/has+pp ; has joined
* 수동태 be+pp ; is allied
* CEV
8 Even Assyria has joined forces /with Moab and Ammon.
8 Even Assyria 앗수르 조차도 has joined 가담했다 forces 군대집단에 /with Moab 모압과 and Ammon 암몬과 함께.
* 숙어 join forces also combine forces : to begin working together in order to achieve something
9
Do /to them /as you did /to the Midianites
and as you did /to Sisera and Jabin /at the Kishon River.
9
Do 하십시요 /to them 그들에게 /as you 당신께서 did 하셨던 것처럼 /to the Midianites 미디안인에게
and as you 당신께서 did 하신 것처럼 /to Sisera 시스라와 and Jabin 야빈에게 /at the Kishon River 기손 강에서.
* 접속사 as ; To the same degree or quantity that. 같은 정도로 똑같이
10
They were destroyed /at Endor,
and their decaying corpses fertilized the soil.
10
They 그들은 were destroyed 파괴되었다 /at Endor 엔돌에서,
and their 그들의 decaying 썩어가는 corpses 시체들은 fertilized 비옥하게 했다 the soil 땅을.
* 형역 현분사 decaying 현분사의 능동 주체인 They 수식,
* fertilize ; to make fertile; make fruitful or productive; enrich.
* CEV
9 Our Lord, punish [all of them]
as you punished Midian.
Destroy them, as you destroyed Sisera and Jabin /at Kishon Creek
10 near Endor,
and let [their bodies] [rot].
9 Our Lord 우리 주님이시여, punish 처벌하십시요 [all of them 그들 모두를]
as 똑같이 you 당신께서 punished 처벌하신 것같이 Midian 미디안인인을.
Destroy 파멸시키십시요 them 그들을, as 똑같이 you 당신께서 destroyed 파멸시키신 것처럼 Sisera 시스라와
and Jabin 야빈을 /at Kishon Creek 기손 시내
10 near Endor 엔돌 근처에서,
and let 하게 하십시요 [their 그들의 bodies 몸뚱이기] [rot 썩게].
* 접속사 as ; To the same degree or quantity that. 같은 정도로 똑같이
* 주의 ; as는 한글로는 '같이/처럼' 등으로 번역하면 되나 영어는 같은 정도, 때, 양상, 원인과 결과 등 다양하게 쓰임
11
Let [their mighty nobles] [die /as Oreb and Zeeb did].
Let [all their princes] [die like Zebah and Zalmunna],
11
Let 하게 하십시요 [their 그들의 mighty 막강한 nobles 귀족들이] [die 죽게 /as Oreb 오렙과 and Zeeb 스엡이 did 죽은 것처럼].
Let 하게 하십시요 [all 모든 their 그들 princes 왕자들이] [die 죽게 like Zebah 세바와 and Zalmunna 살문나같이],
* 대동사 did = died
* 5 형식 Let [their mighty nobles] [die /as Oreb and Zeeb did], Let [all their princes] [die like Zebah and Zalmunna],
* CEV
11 Treat their leaders /as you did
Oreb and Zeeb, Zebah and Zalmunna.
11 Treat 처리하십시요 their 그들의 leaders 지도자들을
/as you 당신께서 did 처리하신 것처럼 Oreb 오렙과 and Zeeb 스엡, Zebah 세바와 and Zalmunna 살문나를.
* Treat ; behave toward or deal with in a certain way.
* 접속사 as ; To the same degree or quantity that. 같은 정도로 똑같이
* 대동사 did = Treat
12
for they said, “Let [us] [seize for our own use these pasturelands of God]!”
12
for 왜냐면 they 그들은 said 말했기 때문입니다,
“Let 하자 [us 우리가] [seize 움켜잡게 for our own 우리 자신의 use 용도를 위해 these 이런 pasturelands 초장을
of God 하나님의]!”
* 사역동사 5 형식, Let [us] [seize for our own use these pasturelands of God]
* 목보인 원형 부정사구, seize /for our own use [these pasturelands of God]
* CEV
12 All of them said, “We'll take [God's valuable land]!”
12 All of them 그들 모두는 said 말했습니다, “We'll 우리는 take 취할 것이다 [God's 하나님의 valuable 귀한 land 땅을]!”
* 대명사로 쓰인 all ; 'every one', 'the complete number or amount' or 'the whole'.
* take ; To get into one's hands, control, or possession,
13
O my God, scatter them /like tumbleweed,
like chaff /before the wind!
13
O my God 오 나의 하나님이시여, scatter 흩으십시요 them 그들을 /like tumbleweed 바람에 굴려다니는 덤불같이,
like chaff 벼 껍질같이 before the wind 바람 앞에!
* tumbleweed : weed rolled along in the wind 황무지에서 바람에 굴려다니는 덤불
* CEV
13 Our God, scatter [them] /around
like dust in a whirlwind.
13 Our 우리의 God 하나님이시여, scatter 흩으십시요 [them 그들을] /around 사방으로
like dust 먼지같이 in a whirlwind 소용돌이 바람 속의.
* around ; on every side of.
14
As a fire burns a forest
and as a flame sets [mountains] [ablaze],
14
As 마치 a fire 불이 burns 태우는 것처럼 a forest 산림을
and as a flame 불길이 sets 불 놓는 것처럼 [mountains 산들을] [ablaze 활활 타오르게],
* 일반동사 5 형식, sets [mountains] [ablaze], 목적이 목보 상태가 되게 동사하다
* 형용사 ablaze ; being on fire
* CEV
14 Just as flames destroy forests on the mountains,
14 Just as 똑같이 flames 불길이 destroy 파괴하는 것처럼 forests 산림을 on the mountains 산에 있는,
* just as. adverb. at the same time as.
15
chase [them] /with your fierce storm;
terrify [them] /with your tempest.
15
chase 추격하십시요 them 그들을 /with your 당신의 fierce 맹렬한 storm 폭풍으로;
terrify 공포스럽게 하십시요 [them 그들을] /with your 당신의 tempest 대폭풍으로.
* Tempest ; a violent windstorm, especially one with rain, hail, or snow.
* CEV
15 pursue and terrify them /with storms of your own.
15 pursue 추격하시고 and terrify 공포스럽게 하십시요 them 그들을 /with storms 폭풍으로 of your own 당신 자신의.
* 대명사로 쓰인 own : sth or sb that belongs or relates to a particular person or thing and to no other 자신의 것
* 비교 ; 형용사 own ; adjective. belonging to or on behalf of a specified person ; preceded by a possessive. 소유된
16
Utterly disgrace them
until they submit /to your name, O Lord.
16
Utterly 철저하게 disgrace 망신시키십시요 them 그들을
/until 그때까지 they 그들이 submit 복종할 때까지 /to your 당신의 name 이름에, O Lord 오 주님이시여.
* utterly : to an absolute or extreme degree : to the full extent : in an utter manner : absolutely, entirely, totally.
* CEV
16 Make [them] [blush with shame],
until they turn and worship you, our Lord.
16 Make 만드십시요 [them 그들이] [blush 빨개지게 with shame 수치로],
until 그때까지 they 그들이 turn 돌이켜서 and worship 경배하게 you 당신을, our 우리의 Lord 주님이시여.
* 사역동사 5 형식, Make [them] [blush with shame],
17
Let [them] [be ashamed and terrified forever].
Let [them] [die in disgrace].
17
Let 하게 하십시요 [them 그들이] [be ashamed 수치당하고 and terrified 공포당하게 forever 영원히].
Let 하게 하십시요 [them 그들이] [die 죽게 in disgrace 망신 속에서].
* 사역동사 5 형식의 목보인 원형 부정사구, [to] be ashamed and terrified forever, [to] die in disgrace].
* 수동태 원형 부정사구 to be ashamed and (to be) terrified
* CEV
17 Let [them] [be forever ashamed and confused].
Let [them] [die in disgrace].
17 Let 하게 하십시요 [them 그들이] [be forever 영원히 ashamed 수치당하고 and confused] 혼란되게.
Let 하게 하십시요 [them 그들이] [die 죽게 in disgrace 망신 속에서].
* 수동태 부정사구 to be ashamed, to be confused
18
Then they will learn that you alone are called [the Lord],
that you alone are the Most High,
supreme over all the earth.
18
Then 그러고 나서 they 그들은 will learn 배울 것입니다 that 절 내용을 즉, you 당신께서 alone 홀로 are called 불린다는 것
the Lord 주님이라고,
that 절 내용을 즉, you 당신께서 alone 홀로 are the Most High 지존(至尊)이시라고,
supreme 최고 권위자이시라고 over all the earth 땅 전체에서.
* 수동태 be+pp ; are called
* 5 형식 수동태 ; you are called the Lord, 능동태 they call you the Lord.
* 삽입구인 형용사구 supreme over all the earth ; the Most High 수식
* CEV
18 Make [them] [realize that you are the Lord Most High],
the only ruler of earth!
18 Make 만드십시요 [them 그들이] [realize 깨닫게 that you 당신께서 are the Lord Most High 가장 높으신 주님이신 것을],
the only 유일하신 ruler 통치자이신 분이신 of earth 땅의!
* 사역동사 5 형식, Make [them] [realize that you are the Lord Most High],
* realize의 목적인 명사절 that you are the Lord Most High
* 형역인 동격 명사구, the only ruler of earth = the Lord Most High
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.09.14 20:02
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.09.15 09:10