부디 나를 참 이름으로 불러다오.__ 틱 낫한
내일 내가 떠나리라고, 그렇게 말하지 말아다오.
오늘도 나는 여전히 오고 있다.
깊게 보아라, 이렇게 나는 순간마다
봄 나뭇가지에 돋는 새싹으로,
둥지에서 노래를 배우는
여린 날개의 작은 새로,
꽃의 심장에 들어 있는 쐐기벌레로,
돌 속에 감추어진 보석으로, 오고 있다.
울기 위하여, 웃기 위하여,
두려워하고 희망하기 위하여, 나는 온다.
내 심장의 맥박 소리는
살아 있는 모든 것의 생명이요 죽음이다.
나는 강물 위에서 몸을 바꾸는
한 마리 날도래다.
그리고 그 날도래를 삼키려
물 위로 곤두박질하는 새다.
나는 깨끗한 연못에서
행복하게 헤엄치는 개구리다.
그리고 나는 소리도 없이
그 개구리를 삼키는 풀뱀이다.
나는 대나무 막대기처럼
뼈와 가죽만 남은 우간다 어린이다.
그리고 나는 우간다에
생 무기를 팔아먹는 무기상이다.
나는 작은 배로 조국을 떠나
피난길에 올랐다가 해적한테 겁탈당하고
푸른 바다에 몸을 던진
열 두 살 소녀다.
그리고 나는 바로 그 해적이다.
볼 줄도 모르고 사랑할 줄도 모르는
굳어진 가슴의 해적이다.
나는 막강한 권력을 움켜잡은
공산당 정치국 요원이다.
그리고 나는 강제수용소에서
천천히 죽어가며, 인민을 위해
'피의 댓가'를 치르는 바로 그 사람이다.
내 기쁨은 봄날처럼 따뜻하여
대지를 꽃망울로 덮는다.
내 아픔은 눈물의 강이 되어
넒은 바다를 가득 채운다.
부디 나를 참 이름으로 불러다오.
그리하여, 내 울음소리와 웃음소리를 동시에 듣고
내 기쁨과 아픔이 하나임을 보게 해다오.
부디 나를 참 이름으로 불러다오.
그리하여, 자리에서 일어나
내 가슴의 문을,
자비의 문을,
활짝 열 수 있게 해다오.
ㅡ시집 '부디 나를 참 이름으로 불러다오' By 틱낫한, 이현주 목사 옮김-