90일 NIV성경통독-29. 예언자(요나, 암1-9장)
아밋대의 아들 요나에게 주의 말씀이 왔다(came to).
너는 큰 성읍 니느웨에 대항해서(against) 말씀을 선포하라.
그 사악함(wickedness)이 내 앞에(before me) 도달했도다.
그러나 요나는 주님으로부터 도망을 하여(ran away) 다시스로 향했다.
그는 욥바로 내려가(went down) 항구에서 다시스로 가는 배를 탔다.
그런데 갑자기 큰 바람(great wind)이 일어나 배가 깨질 지경에 이르렀다.
선원들은 배를 가볍게(lighten) 하기 위해 짐들(cargo)을 바다에 던졌다.
그러나 요나는 배 밑창으로 내려가 깊은 잠(deep sleep)에 빠졌다.
선장은 그를 깨우며 말했다.
어떻게 잠을 잘 수가 있느냐(How can you sleep)?
일어나 너의 신께 기도를 하라(Get up, Call on your god).
혹시 그가 우리를 생각하사(notice) 망하지(perish) 않게 하시리라.
선원들은 서로(each other) 말했다.
우리가 제비를 뽑아(cast lots) 이 재앙의 책임이 누구에게 있는지 밝혀내자.
그들이 제비를 뽑으니 그 제비가 요나에게 떨어졌다(fell on).
이런 모든 문제를 만든 책임(responsible)이 누구에게 있는지 우리에게 말하라.
네가 무엇을 했느냐(What do you do)?
너는 어디에서 왔느냐(Where do you come from)?
너의 나라(your country)는 어디이며, 너는 어느 민족(what people)이냐?
그때 요나는 대답한다(answer).
나는 바다와 땅을 창조한 하늘의 하나님을 예배하는(worship) 히브리 사람이다.
바다는 점점 더 거세졌다(rougher and rougher).
그들은 요나에게 물었다(asked).
바다를 잠잠하게(calm down) 하려면 어떻게 해야 하느냐?
그때 요나는 대답한다(replied).
나를 들어(pick me up) 바다에 던지라(throw).
이런 광풍이 일어나는 것은 모두 나의 잘못(my fault)이다.
선원들은 배를 육지로 돌리고자 최선을 다해 노를 저었다(row).
그러나 바다는 전보다 더 거칠어졌다(wilder).
그들은 주님께 외쳤다(cried).
오 주님, 이 사람의 생명(this man's life) 때문에 우리를 죽게 하지 마소서!
무죄한 사람(innocent man)을 죽인 책임(accountable)을 우리에게 돌리지 마소서!
당신은 당신의 기뻐하시는(pleased) 뜻대로 행하십니다.
결국(then) 그들은 요나를 들어(took) 바다에 던졌다(threw).
격정의 바다(raging sea)는 잠잠하게 되었다(grew calm).
그것으로 사람들은 하나님을 두려워하게 되었다(feared).
그들은 하나님께 희생(sacrifice)을 드리며 서원을 했다.
하나님께서는 큰 물고기(great fish)를 보내 요나를 삼키게 했다.
요나는 3일 동안(three days) 물고기 뱃속에서 기도를 드렸다.