글쓰신분이 블로그 무단복제 하지말라고 해서
일부만 가지고왔어
캡쳐본이 내용 전체가 아니야
관심있는 언니들 읽다가 궁금하면 원문보라고 캡쳐 부분만 한거야
어떤내용인지 궁금한 언니들은 로고 밑에 있는 출처 눌러서 원문 꼭 읽어봐
일본말에서 유래된 말은 많고, 또 우리가 일상생활에서도 많이쓰고
이것이 쓰면 안되는 말이나 틀린말은 아니야
하지만 어원을 알아서 나쁠것 없다고 생각해서 가지고왔어
블로그내에 글 읽어보면 알겠지만
책에 나와있는 내용이고 국립국어원에서 정의를 내린건 아니야
하지만 실록에 '심심'에 대한 기록이 하나밖에 없다는건 알아두자
문제시 빠르게 피드백 할게요
+) 심심(深甚)-> 깊을 심, 심할심
매우 깊다, 심하다 라는 뜻
삭제된 댓글 입니다.
맞아. 그냥 깊은 사과의 말씀을 드립니다 이런식으로 다른말로 대처해도 될거같아
이걸 대처할 많은 말들이 있으니
한자뜻 찾아봤는데 이거구나....
여시 고마워 난 앞으로 안써야겠다..
오 알아두고안써야지
오 안 써야겠다.. 유도리도 난 일본말인줄 몰랐어서 이제 걍 융통성으로 쓰려구ㅜㅜ
오 이런뜻인줄은 몰랐는데...진짜 흥미돋이야!
깊을심 마음심인 줄
안써야겠다..!~
아 일본어가 어원이었구나...잔재가 많이 남았네 아직도