Rod Stewart(1945년~ )는 영국의 락 싱어송라이터입니다. 그는 1970년대 이후 락, 블루스, 소울, 재즈 등 다양한 장르를 넘나들며, 한 번만 들으면 절대로 잊을 수 없는 독특한 허스키 음색과 가창력으로 세계적인 인기를 누렸습니다. 그의 인기에는 수려한 외모와 사자 갈기 헤어스타일 또한 한몫을 하였습니다.
로드 스튜어트는 1967년부터 제프 벡(#77로 포스팅) 그룹에서 보컬리스트로 활동하며 서서히 이름을 알리기 시작하였습니다. 이후 락 밴드 페이시스(Faces)의 리드 보컬로 활동하였고, 솔로 가수로도 크게 성공하였습니다. 우리나라에서는 유독 ‘Sailing’이 너무나 유명해서 그냥 노래하는 가수 정도로 오해하기 쉽지만, 그는 제프 벡과 함께했던 정통 락 보컬리스트였다고 할 수 있습니다.
로드 스튜어트의 어린 시절 꿈은 축구 선수였습니다. 그는 한때 3부 리그 입단 테스트를 받을 만큼 실력이 출중했고, 실제로 잠시 선수 생활을 하기도 하였습니다.
로드 스튜어트는 영국뿐 아니라 미국에서도 크게 인기를 누렸습니다. 여섯 개의 앨범이 연속해서 영국 앨범 차트 정상에 올랐고, 6곡의 싱글이 정상에, 31곡이 탑텐에 올랐습니다.
미국 핫100 차트에서는 정상에 오른 4곡을 포함해서 16개의 싱글이 탑텐에 올랐습니다. 롤링 스톤 지 선정 시대를 초월하는 100명의 위대한 가수에는 59위에 올랐습니다. 1994년에 락앤롤 명예의 전당에 올랐고, 2012년에 페이시스의 원년 구성멤버로 락앤롤 명예의 전당에 다시 헌액되어 2중 헌액자 기록도 보유하고 있습니다. 2005년에는 할리우드 명예의 거리에 오르기도 하였습니다. 결국 2016년에 영국 왕실로부터 기사 작위를 서임 받았습니다.
Ever since I was a kid at school
I messed around with all the rules
어린시절 학교다닐 때부터
난 모든 규칙을 어겼어
Apologised then realised
I'm not different after all
사과하고 그리고 깨달았지
나도 결국 다르지 않다는 걸
Me and the boys thought we had it sussed Valentinos all of us
나와 아이들은 우리 모두 발렌티노가
아닌가 하고 생각했지
My dad said we looked ridiculous
But boy we broke some hearts
아빠는 우리가 우스꽝스러워 보인다고 하셨어
하지만 우린 마음이 상했어
In and out of jobs, running free
Waging war with society
Dumb blank faces stare back at me
But nothing ever changed
직장을 들락날락 거리고, 자유로워졌지
사회와 임금투쟁을 하고
멍한 얼굴들이 나를 마주 본다
하지만 변한 건 아무것도 없어
Promises made in the heat of the night
Creeping home before it got too light
I wasted all that precious time
and blamed it on the wine
밤의 더위 속에서 한 약속들. .
새벽녁에 집으로 기어들어가며
난 그 소중한 시간을 낭비했어
술 탓으로 다 돌렸지
I was only joking my dear
Looking for a way to hide my fear
What kind of fool was I
I could never win
농담하고 있던 거였어
내 두려움을 숨길 방법을 찾으며
내가 얼마나 바보였는지
난 절대 이길 수 없었어
Never found a compromise
Collected lovers like butterflies
Illusions of that grand first prize
are slowly wearing thin
Susy baby you were good to me
Giving love unselfishly
But you took it all too seriously
I guess it had to end
현실과 타협하지 못했지
나비처럼 연인들을 수집하고
1등에 대한 환영은 서서히 엷어지고
수지 당신은 나에게 잘해줬잖아
헌신적인 사랑을 베풀어주면서
하지만 매사에 너무 진지했지
내 생각엔 끝내야 했나봐
I was only joking my dear
Looking for a way to hide my fear
What kind of fool was I
I could never win
농담하고 있던 거였어
내 두려움을 숨길 방법을 찾으며
내가 얼마나 바보였는지
난 절대 이길 수 없었어
Now you ask me if I'm sincere
That's the question that I always fear
Verse seven is never clear
But I'll tell you what you want to hear
이제 내가 진심인지 물어봐줘
그게 내가 항상 두려워하는 질문이야
제 7절은 절대 명확하지 않다
하지만 당신이 듣고 싶은 말을 해주지
I try to give you all you want
But giving love is not my strongest point
If that's the case it's pointless going on
난 원하는 걸 다 주려고 노력해
하지만 사랑을 주는게 나의 장점은 아니야
만약 그렇다면 그건 무의미한 일이야
I'd rather be alone
'Cause what I'm doing must be wrong
Pouring my heart out in a song
Owning up for prosperity
For the whole damn world to see
혼자 있고 싶어요 왜냐하면
내가 하는 일이 잘못됐거 같아
노래에 내 마음을 불어넣는 것
번영을 위해 잘못을 인정하는 것
온 세상이 보길 바라면서
Quietly now while I turn a page
Act one is over without costume change
The principal would like to leave the stage
The crowd don't understand
조용하게 한 페이지를 넘기는 동안
1막은 의상을 갈아입지 않고 끝나지
주인공이 무대에서 나가고 싶어해
관객은 이해하지 못합니다