|
루가 복음 Luke 06:45.
The good man brings good things|out of the good|stored up in his heart,|and the evil man brings evil things|out of the evil|stored up in his heart. For out of the overflow of his heart|his mouth speaks.
【Vocabulary】* bring [briŋ] vt. (p., pp. brought [brɔːt]) ① (물건을) 가져 오다, (사람을) 데려오다 • Bring me the book. =Bring the book to me. 그 책을 가져다 주시오 • Bring your children to the picnic (with you). 아이를 소풍에 데려오시오 • Bring him here with you. 그를 여기에 데려오너라. ② 오게 하다 • What ~s you here today? 무슨 일로 오늘 여기 왔느냐 • An hour’s walk brought us to our destination. 한 시간 걸었더니 목적지에 도착했다. ③ (상태·현상 따위를) 초래하다, 일으키다《to; into; under》
bring a out of B : B에서 A를 가져오다
* out of : [áutǝv] prep. equiv. ① ⦗운동·위치⦘ …의 안에서 밖으로, …의 밖으로, …의 안으로부터(⟨OPP.⟩ into); …의 밖에서, …에서 떨어져《문맥상 명백할 때는 of가 생략됨: go out 밖으로 나가다》• a few miles ~ of 〔away from〕 Seoul 서울에서 몇 마일 떨어져(서) • come ~ of 〔from〕 the room 방에서 나오다《out of는 안에서 밖으로의 운동을, from은 기점(起點)을 강조함》• Fish cannot live ~ of water. 물고기는 물 밖에서는 살 수 없다. ② ⦗어떤 수에서의 선택⦘ …에서, …중(에서)
* store [stɔːr] n. ① (종종 pl.) a) 저축, 저장, 비축 b) (지식 등의) 축적; 온축(蘊蓄); 풍부, 다량《of》② a) 《미국》 가게, 상점(《영국》 shop); (흔히 ~s) ⦗단·복수취급⦘ 《영국》 백화점(department ~); 《미국속어》 (축제 따위의) 간이 매점; 《미국속어》 사무실, 작업장 b) ⦗형용사적⦘ 《미국》 기성품의, 대량 생산품의; 인조(人造)의 • ~ clothes 기성복 • a ~ tooth 의치. ③ a) 《주로 英》 창고, 저장소. b) (pl.) 비품, 스페어 부품; 필수품 ━vt. ① 저축〔저장, 비축〕하다《up; ɑwɑy》 • ~ up fuel for the winter 겨울에 대비하여 연료를 비축하다. ② …에 공급하다《with》 • ~ the mind with knowledge 머리 속에 지식을 축적하다 • ~ a ship with provisions 배에 식량을 싣다. ③ 창고에 보관하다. ④ 들여놓을 여지를 갖다. ⑤ 〖전기〗 축전(蓄電)하다. ⑥ 〖컴퓨터〗 (데이터를 기억 장치에) 기억시키다.
* heart [hɑːrt] n. 마음, 심정, 감정, 기분, 마음씨 • speak out of one’s ~ 본심을 말하다 • pity a person from one’s ~ 마음으로부터 아무를 동정하다 • touch a person’s ~ 아무의 마음을 움직이다, 감동을 주다.
* over·flow [òuvǝrflóu] vt. (-flowed; -flown) ① (물 따위가) …에서 넘쳐 흐르다, …에 넘치다; (강 따위를) 범람시키다 • The river sometimes ~s its bank. 그 강은 가끔 범람한다. ② (사람이나 물건이) 다 들어가지 못하고 …에서 넘쳐 나오다 • The goods ~ed the warehouse. 상품이 넘쳐서 창고에 다 못 들어갔다. ━vi. ① 넘치다, 넘쳐 흐르다, 범람하다. ② …이 남아돌다, 가득 차다; 충만하다 • Her heart is ~ing with gratitude. 감사한 마음으로 가슴이 벅찼다. ━[-́--̀] n. ① 범람, 유출, 홍수 • There seems to be an ~ from the oil tank. 기름 탱크가 넘치는 것 같다. ② 과다, 과잉, 충만《of》 • an ~ of goods 〔population〕 상품〔인구〕의 과잉. ③ (여분의 물의) 배수로〔구, 관〕. ④ 〖컴퓨터〗 넘침《연산결과 등이 계산기의 기억·연산단위 용량보다 커짐》; 〖시학〗 구 걸침《시의 한 행의 의미·구문이 다음 행에 걸쳐 계속되는 일》. ㉺~·ing ɑ. 넘쳐 흐르는, 넘칠 정도의 • ~ing kindness 넘쳐 흐르는 친절 • ~ing production 과잉생산. **
【Grammars】① the + 형용사 = 형용사의 명사화 추상명사 = the good 선 the evil 악 문맥에 따라서 뜻이 달라짐 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/107 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/215
㉮ the + 형용사 = 형용사 + 복수 보통명사 = the good = good people the evil = evil people
㉯ the + 형용사 = 추상명사 = the good 선 the evil = the evil [아래 참조]
② 분사의 후위 수식- 관계대명사 + be 동사 생략 : [which is]
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/166 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/55
㉮ 분사의 후위 수식 : the good|stored up|in his heart, the evil|stored up|in his heart.
㉯ 관계대명사 + be 동사 생략 : the good|[which is] stored up|in his heart,
the evil|[which is] stored up|in his heart.
➂ 강조하기 위한 부사구 도치구문 : For|out of the overflow of his heart|his mouth speaks.
정상 어순 : For|his mouth speaks|out of the overflow of his heart.
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/88 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/110
➃ 격 관계를 나타내는 전치사 of : ⦗주격 관계⦘ ⦗동작의 행위자·작품의 작자⦘ …가, …이; …의 • the rise of the sun 해돋이, 일출(The sun rises.의 명사화) • the works of Shakespeare 셰익스피어의 작품 • the stories of Poe 포의 단편 소설 • the love of God 하느님의 사랑《God’s love로 고쳐 쓸 수 있음; 문맥에 따라 다름》. ⦗목적격 관계⦘ ⦗동작 명사 또는 동명사에 수반되어서⦘ …을, …의 • a statement of the facts 사실의 진술 • the love of God 하느님에 대한 사랑《위 예와 비교》• the ringing of bells 종을 울림 • the bringing up of a child 어린아이를 기름.
http://cafe.daum.net/snmk33/AdH/290?svc=cafeapiURL복사
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/12 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/133
➄ https://biblehub.com/luke/6-45.htm https://biblehub.com/luke/6-45.htm
The good man brings good things|out of the good|stored up in his heart,|and the evil man brings evil things out of the evil|stored up in his heart. For out of the overflow of his heart|his mouth speaks.
【Translation 1】선한 사람은 선한 것들을 가져온다. / 그 선[한 것]에서 / 저장되어 있는 / 마음 속에 / 그리고[또한] 악한 사람도 악한 것들을 가져온다. / 그 악[한 것]에서 / 저장되어 있는 / 마음 속에 / 왜냐하면 / 사람의 마음이 흘러넘치는 것에서 / 사람의 입은 이야기〔말〕하는 것이다."
【Translation 2】선한 사람은 마음 속에 저장되어 있는 그 선에서 선한 것들을 가져옥 그리고[또한] 악한 사람도 마음 속에 저장되어 있는 그 악에서 악한 것들을 가져온다. 왜냐하면 사람의 입은 그의 마음 속에 흘러넘치는 것에서 이야기 [말]하는 것이다."
눅06:45 선한 사람은 선한 마음의 창고에서 선한 것을 내놓고 악한 사람은 그 악한 창고에서 악한 것을 내놓는다. 마음속에 가득 찬 것이 입 밖으로 나오게 마련이다."
••✍•☞
深化-참고 |
Luke 6:45
㉮ a. 복수 보통명사 : 형용사 people the rich(부자들), = rich people the blind(맹인들), the elderly(노인들) the smart and rich(영리하면서도 부유한 자들)
b. 단수 보통명사 : the assured(피보험자), the accused(피고인), the beloved(사랑하는 사람)
c. 추상명사 : the unknown(미지의 것), the right(옳은 것) the efficient(능률적인 것).
d. the+형용사 가 들어간 예문
The rich is not always happy. (복수 보통명사) (부자들이라고 해서 반드시 행복한 것은 아니다.)
The idle is apt to miss a good chance. (복수 보통명사) (게으른 사람들은 좋은 기회를 놓치기 쉽다.)
The deceased was buried yesterday. (단수 보통명사)
The good and the beautiful do not always go together. (추상명사로 전환) (선과 미가 반드시 항상 병행하는 것 은 아니다.)
The unknown has a mysterious attraction. (추상명사로 전환) (알려지지 않은 것은 신비스러운 매력을 가지고 있다.)
The unexpected has happened. (추상명사로 전환) (예기치 못한 일이 일어났다.)
We should care for sick people. -> We should care for the sick.우리는 아픈 사람들을 돌봐야 한다.
Young people usually like traveling.-> The young usually like traveling젊은이들은 대개 여행하는 것을 좋아한다.
The old (people) sometimes feel lonely. The beautiful (thing) is always good
The deceased (person) is my uncle.
① the + 형용사 = the Most High. 최고의 지존 = 가장 높으신 분 하느님 = the most high person = the highest one
1. the + 형용사 → 복수 보통명사 + 복수 동사 the young = young people
the young (젊은 사람들) the old (나이든 사람들) the dead (죽은 사람들) the alive (살아 있는 사람들)
the poor (가난한 사람들) the rich (부유한 사람들) the brave (용감한 사람들) the weak (약한 사람들)
2. the + 형용사 → 단수명사 . the accused : 피고 the deceased (고인)
3. the + 형용사 → 추상명사 + 단수취급
the mystical (신비한 것) the supernatural (초자연적인 것) the real (실제적인 것) the good (좋은 것, 선)
the evil (악한 것) the inevitable (필연적인 것) the rational. (이성적인 것에) the unexpected (예기치 않은 일)
the beautiful 아름다움, 미(美). •the sublime 숭고(함).
4. the + 최상급 :→ 추상명사 [단수 복수취급] + 단수 복수 동사 The latest is/are the greatest.
5. 모든 형용사가 the + 형용사와 같이 사용되지는 않는다. --한 사람들(people, ones) —한 것들(ones)을 형용사 뒤에 써야한다. the happy (X) → the happy people the little (X) → the little ones the foreign (X) → the foreign people the foreigners
the + 형용사 → 복수 보통명사
‘the +형용사’는 관사 the가 일부 형용사와 결합하여‘복수 명사’의 의미를 나타낸다. the +형용사 = 형용사 people 복수동사 the alive (살아 있는 사람들) = people alive = living people
the brave(용감한 사람들) = brave people the old (나이든 사람들) = old people
the poor(가난한 사람들) the rich (부유한 사람들) the weak(약한 사람들) the young(젊은 사람들)
the dead는 복수 단수 다 가능하다 (죽은 사람들, 죽은 사람)
'the + 형용사’복수이므로 복수 동사를 써야 합니다. ex) The rich are not always happy.
2. the + 형용사 → 단수명사 (많지 않음)
‘the + 형용사’는 문맥에 따라 단수 역할을 할 수도 있습니다. the deceased (고인) the accused (피고인)
ex) The deceased was a good soldier. (고인은 훌륭한 군인이였다)
3. the + 형용사 → 추상명사 : ‘the + 형용사’는 추상명사 역할을 하며 단수 취급함
the wrong(잘못, 그른 것) the good(좋은 것, 선) = goodness thebeautiful(미) = beauty
the true(진실) = truth the mystical(신비한 것) the supernatural(초자연적인 것)
the real(실제적인 것) theinevitable(필연적인 것)