'Sympathy For The Devil'은 롤링 스톤즈가 1968년 발표한 곡으로 롤링 스톤 선정 '역사상 가장 위대한 500곡'에 포함되어 32위를 차지했다.
마리안느가 믹에게 소개해준 러시아 작가 미하일 불가코프(Mikhail Bulgakov)의 소설 <거장과 마가리타(The Master And Margarita)>에서 영향을 받아 만든 곡이다. 이 책에는 악마가 돈 많고 학식이 풍부하며 굉장히 지적인 명사로 나온다.
이 곡으로 인해 깔끔하고 도시적인 느낌의 비틀즈(The Beatles)와 달리 롤링 스톤즈에게 퇴폐적이고 향락적인 이미지를 주었으며 이들이 사탄을 숭배하는 대표적인 밴드로 인식되게 만들었다. 그로인해 오히려 홍보의 측면에서는 노이즈 마켓팅의 효과를 가져와 매출이 크게 신장했다. 믹은 인간의 어두운 면에 관한 곡이지, 악마 숭배에 관한 내용은 아니라고 말했다. 루시퍼라는 존재를 통해 인간을 풍자한 것으로 보인다.
Please allow me to introduce myself
내 소개 좀 할 게
I'm a man of wealth and taste
난 부와 안목이 있는 사람이지
I've been around for a long, long year
오랫동안 돌아다녔어
stole many a man's soul to waste
허비하는 많은 사람들의 영혼을 훔치며
And I was 'round when Jesus Christ
had his moment of doubt and pain
나 예수가 고난과 시험 받는
순간에 함께 있었고
Made damn sure that Pilate washed
his hands and sealed his fate
빌라도가 손을 빼고 자신의
운명을 결정하는 걸 확인했지
*Pleased to meet you,
hope you guess my name
만나서 반가워, 내 이름을 맞춰봐
But what's puzzling you is
the nature of my game
네가 혼란스러운 것은 내 게임의 본질이야
I stuck around St. Petersburg when
I saw it was a time for a change
상트페테르부르크에 있으면서
변혁의 시간을 보았고
Killed the czar and his ministers,
Anastasia screamed in vain
짜르(황제)와 그의 장관들을 죽이고 아나스타샤는 헛되이 소리 질렀지
I rode a tank held a general's rank
난 장군의 자리에서 탱크를 몰았고
When the blitzkrieg raged
and the bodies stank
전격적이 격렬해지고 시체가 코를 찔렀어
* (woo, woo, woo, woo)
I watched with glee while your kings
and queens fought for ten decades
100년간 네 왕과 왕비가 싸울 때
난 낄낄대며 지켜보았지
For the gods they made
(woo, woo, woo, woo)
자신들이 만든 신을 위해 싸울 때 말야
I shouted out, who killed the Kennedys?
난 소리 질렀지, 누가 케네디들을 죽였지?
When after all it was you and me
(who, who, who, who)
결론적으로 그건 너와 나야
Please allow me to introduce myself
내 소개 좀 할 게
I'm a man of wealth and taste
난 부와 안목이 있는 사람이지
And I laid traps for troubadours
who get killed
죽은 음유시인들을 위해 마약
여행 상품(traps)을 놓았지
Before they reached Bombay
(woo woo, who who)
그들이 봄베이에 도착하기도 전에
* oh yeah, get down, baby
(who, who, who, who)
무릎을 꿇어
* (woo woo, who who)
Just as every cop is a criminal
and all the sinners saints
모든 경찰이 범죄자이고
모든 범죄자가 성자이듯이
As heads is tails just call me Lucifer
머리가 꼬리가 되듯이 나를 루시퍼라고 불러
'Cause I'm in need of some restraint
(who who, who who)
난 좀 신중해야 하니까
So if you meet me, have some courtesy,
그러니 날 만나면 예의를 갖추고
Have some sympathy and some taste
(woo, woo)
호의를 갖고 격조를 지녀
Use all your well-learned politesse
네가 배운 모든 예의범절을 사용해
Or I'll lay your soul to waste, mm yeah
(woo woo, woo woo)
그렇지 않으면 네 영혼을 쓸모없이 만들테니
*Mm mean it, get down
(woo woo, woo woo)
진심이야, 무릎을 꿇어
Woo, who. oh yeah, get on down,
oh yeah, ,oh yeah! (woo woo)
무릎을 꿇어
Tell me baby, what's my name,
tell me honey, can ya guess my name
내 이름을 말해봐, 내 이름이 뭐지?,
내 이름을 말해봐, 내 이름을 알 수 있겠어?
Tell me baby, what's my name,
I tell you one time, you're to blame
말해봐, 베이비, 내 이름이 뭐지?
한 번 말해주지, 책임지는 건 너야