花唄(하나우타, 꽃노래) - 二見颯一(후타미소-이치)
1)樹(き)の下に 集う花人(はなびと)키노시타니 쯔도-하나비토나무 아래에 모인 꽃이 되어버린 사람들美しさに 争い忘れ우쯔쿠시사니 아라소이와스레아름다움에 다툼을 잊고今も昔も おなじ空이마모무카시모 오나지소라지금도 옛날도 같은 하늘 아래あぁ… 花咲く笑顔아아... 하나사쿠에가오아아… 꽃피듯 웃는 얼굴うれしい時も かなしい時も우레시이토키모 카나시이토키모기쁠 때도, 슬플 때도季節は 未来(あした)を 連れてくる키세쯔와 아시타오 쯔레테쿠루계절은 늘 그렇듯 다음날을 기약하고めぐり逢う花 別れ合う花메구리아우하나 와카레아우하나만나게 되는 꽃, 헤어지게 되는 꽃すべての君に 舞いおりる幸스베테노키미니 마이오리루사치모든 그대들에게 내려앉는 행복さくら、さくら、さくら、さくら사쿠라 사쿠라 사쿠라 사쿠라벚꽃 벚꽃 벚꽃 벚꽃希望を唄えや키보-오우타에야희망을 노래해라
2)幾たびも 朝露おりて이쿠타비모 아사쯔유오리테몇 번이나 아침 이슬이 내려陽の光に 輝く木の葉히노히카리니 카가야쿠코노하햇빛에 빛나는 나뭇잎今は昔の あのひとも이마와무카시노 아노히토모지금은 옛날의 그 사람도あぁ… 眺めたでしょう아아... 나가메타데쇼-아아… 바라보았겠지うれしい時も かなしい時も우레시이토키모 카나시이토키모기쁠 때도, 슬플 때도季節は 未来(あした)を 連れてくる키세쯔와 아시타오 쯔레테쿠루계절은 늘 그렇듯 다음날을 기약하고胸に染(し)む紅(あか) 懐かしむ紅(あか)무네니시무아카 나쯔카시무아카가슴에 스며드는 붉은빛, 그리워지는 붉은빛すべての時が 色づく刹那스베테노토키가 이로즈쿠세쯔나모든 시간이 물드는 순간もみじ、もみじ、もみじ、もみじ모미지 모미지 모미지 모미지단풍 단풍 단풍 단풍秋空に唄えや아키조라니우타에야가을 하늘에 노래해라
3)うれしい時も かなしい時も우레시이토키모 카나시이토키모기쁠 때도, 슬플 때도季節は 未来(あした)を 連れてくる키세쯔와 아시타오 쯔레테쿠루계절은 늘 그렇듯 다음날을 기약하고
ささやかな夢 あざやかな夢사사야카나유메 아자야카나유메소박한 꿈, 선명한 꿈いつの時代も 祈りは続く이쯔노지다이모 이노리와쯔즈쿠언제나 기도는 계속되리
花よ、花よ、花よ、花よ하나요 하나요 하나요 하나요꽃이여 꽃이여 꽃이여 꽃이여希望を唄えや키보-오우타에야희망을 노래해라
音源 : 엔카리 님作詩 : もり ちよこ(모리 치요코)作曲 : 大谷 明裕(오오타니 메이유-)原唱 : 二見 颯一(후타미소-이치) <2024年 8月 7日 発売>泣けばいい(나케바이이, 울면 그만이에요)의 cw 曲
출처: 서울엔카마을 원문보기 글쓴이: real
첫댓글 멋진 노래 잘 감상했습니다.
감사합니다즐건 주말 보내세요~
하나우타, 꽃노래 잘 들었습니다.올려주셔서 감사합니다.
첫댓글 멋진 노래 잘 감상했습니다.
감사합니다
즐건 주말 보내세요~
하나우타, 꽃노래 잘 들었습니다.
올려주셔서 감사합니다.