|
토요일의 BBC 가십 | |
|
TRANSFER GOSSIP
Mark Hughes will be handed a whopping £200m transfer kitty by Manchester City's Arab backers ahead of the January transfer window. (Daily Mirror)
맨체스터 시티의 마크 휴즈 감독은 내년 1월 이적시장을 앞두고 아랍인 구단주들로부터 2억 파운드(약 4,141억 원)의 이적 예산을 지원받을 것입니다.
David Moyes has warned Tottenham off making an approach for Everton striker Yakubu. (Daily Mail)
에버튼의 데이비드 모예스 감독은 토트넘 홋스퍼에게 팀의 스트라이커인 야쿠부에 대한 접근을 그만두라고 경고했습니다.
Chelsea are planning a swoop for Spurs' 19-year-old playmaker Giovani Dos Santos in January. (Sun)
첼시는 내년 1월에 토트넘에서 뛰고 있는 19세의 플레이메이커인 지오반니 도스 산토스의 영입을 계획하고 있습니다.
But Scolari says he will not "panic buy" in January, despite injuries and suspensions building up within his Chelsea squad. (Daily Express)
하지만 스콜라리 감독은 부상자들과 징계 대상자들이 선수단 내에 쌓여가고 있는데도 내년 1월에 "미친듯이 (새 선수들을) 사들이지는" 않을 것이라고 말합니다.
Young striker Daniel Sturridge could leave Manchester City for nothing after contract talks stumbled. (Sun)
젊은 스트라이커인 대니얼 스터리지는 맨시티 구단과의 계약 협상이 난항에 빠지자 팀을 떠날 수도 있습니다.
Wigan striker Zaki is the shock name on Real Madrid's January shopping list. (Daily Mirror)
위건 애슬래틱의 스트라이커인 자키는 놀랍게도 레알 마드리드의 1월 이적시장 영입명단에 올라 있습니다.
Meanwhile, CSKA Moscow's Brazilian striker Vagner Love has issued a come-and-get-me plea to Real, insisting he does not want a move to Everton despite David Moyes' interest. (Guardian)
한편 체스카 모스크바에서 뛰고 있는 브라질의 스트라이커인 바그너 러브는 자신에게 데이비드 모예스 감독이 관심을 갖고 있는데도 에버튼으로 가고 싶지는 않다면서 레알 측에 '날 데려가 달라'고 부탁한 일로 화제가 되었습니다.
Joe Kinnear, boss at Newcastle, has told Tottenham manager Harry Redknapp to forget a bid for goalkeeper Shay Given in January. (Times)
뉴캐슬 유나이티드의 조 키니어 감독은 토트넘의 해리 레드냅 감독에게 내년 1월에 팀의 골키퍼인 셰이 기븐에게 (영입을) 제의할 생각을 버리라고 말했습니다.
OTHER GOSSIP
Fabio Capello will hand a shock England call-up to Chelsea youngster Michael Mancienne, on loan at Wolves, when he names his squad for Wednesday's game against Germany - but there will be no David Beckham. (Sun)
파비오 카펠로 감독은 수요일에 있을 독일과의 친선경기를 위한 대표팀 명단을 발표할 때 울버햄튼 원더러스에 임대되어 있는 첼시의 유망주인 마이클 맨시엔을 잉글랜드 대표팀에 깜짝 발탁할 예정이지만 데이비드 베컴은 포함되지 않을 것이랍니다.
Capello will drop Portsmouth goalkeeper David James in favour of a young rival, over fears England are "over-reliant" on the veteran England stopper. (Independent)
카펠로 감독은 잉글랜드 대표팀이 포츠머스의 노장 골키퍼인 데이비드 제임스를 "지나치게 신뢰한다"는 우려에 대해 제임스 대신 그의 젊은 라이벌 골키퍼 1명을 발탁할 것입니다.
Aston Villa manager Martin O'Neill has slammed the friendly between England and Germany as "pointless". (Daily Express)
아스톤 빌라의 마틴 오닐 감독은 잉글랜드와 독일의 친선경기가 "의미없는 짓"이라고 비난했습니다.
Ian Holloway heads the list of candidates to replace Maurice Malpas at Swindon. (Daily Mail)
이안 할러웨이 감독은 모리스 맬퍼스 감독을 대신할 스윈든 타운의 가장 유력한 감독직 후보로 올라 있습니다.
Peter Taylor, boss at Wycombe, has emerged as a candidate to replace Aidy Boothroyd at Watford. (Daily Express)
위컴비 원더러스의 피터 테일러 감독은 아이드 부스로이드 감독을 대신할 왓포드의 감독직 후보로 떠올랐습니다.
Sunderland have rubbished reports that Roy Keane has suddenly quit as manager. The speculation on Friday caused bookies to suspend betting on Keane's future with the club, but the Black Cats described it as "absolute nonsense". (Various)
선더랜드는 로이 킨 감독이 갑작스럽게 감독직에서 물러났다는 보도들을 부인했습니다. 금요일에 나온 그 보도는 도박사들이 구단에서 킨 감독의 미래에 대해 내기를 하도록 만들었지만 선더랜드 구단 측은 그 보도가 "말도 안되는 헛소리"라고 지적했습니다.
Rafa Benitez has told star striker Fernando Torres that he has no automatic starting place at Liverpool. (Various)
라파 베니테즈 감독은 팀의 스타플레이어인 페르난도 토레스에게 무조건 주전을 보장받는 일은 없을 것이라고 말했습니다.
Elano has been fined £40,000 following his outburst complaining about a lack of first-team football at Manchester City earlier in the week. (Various)
맨시티의 엘라누는 이번주 초에 팀에서 1군으로 뛸 기회를 얻지 못한 것에 대해 공개적으로 불만을 드러낸 일로 인해 4만 파운드(약 8,300만 원)의 벌금 징계를 받았습니다.
Arsenal youngster Jack Wilshere will be fast-tracked into the England Under-21 set-up, at just 16 years of age, in the spring. (Various)
아스날의 유망주인 잭 윌셔는 겨우 16세가 되는 내년 봄에 잉글랜드 U-21팀 명단에 오르게 될 것입니다.
Tony Adams has told Sylvain Distin to "just do your job and play" after Distin voiced concerns about the future of Portsmouth in midweek. (Daily Mail)
포츠머스의 토니 아담스 감독은 이번 주중에 팀에서의 미래에 대한 생각을 밝힌 실뱅 디스탕에게 "니 할 일이나 하고 뛰기나 해"라고 말했습니다.
Dimitar Berbatov wants to mend relations with Spurs fans ahead of Manchester United's trip to White Hart Lane next month. "They showed me the way in English football, I will never have anything bad to say about the club," said the Bulgarian. (Sun)
맨체스터 유나이티드의 디미타르 베르바토프는 다음 달에 있을 토트넘 원정경기를 앞두고 토트넘 팬들과의 관계를 개선시키고 싶어합니다. 베르바토프는 "그분들은 제게 잉글랜드 축구의 방식을 알려 주셨어요. 저는 토트넘에 대해 이야기하는 것에 대해 어떠한 악감정도 갖지 않을 거예요."라고 말했습니다.
Morten Gamst Pedersen, forgotten man at Blackburn, has told manager Paul Ince he is determined to fight his way back into the team and "play all the time". (Daily Star)
블랙번 로버스에서 관심 밖으로 밀려난 모르텐 감스트 페데르센은 폴 인스 감독에게 팀에서 자신의 자리를 되찾기 위해 싸우고 "언제나 뛰기로" 결심했다고 말했습니다.
Dean Windass and Hull City team-mate Marlon King have "shaken hands and moved on", according to Windass, following an incident in a casino in the early hours of Wednesday. (Daily Mail)
헐 시티의 딘 윈더스는 지난 수요일의 이른 시간에 한 도박장에서 자신의 팀동료인 말론 킹과 일어난 사건에 대해 "악수하고 좋게 넘어갔다"고 말했습니다.
Former England star Terry Butcher says he will never forgive Maradona, newly installed as coach of Argentina, for his "Hand of God" goal at the 1986 World Cup. (Times)
과거 잉글랜드의 스타플레이어로 활약했던 테리 버처 씨는 1986년 월드컵에서 아르헨티나 대표팀의 새 감독으로 임명된 마라도나 감독의 "신의 손" 사건을 절대로 용서하지 않겠다고 말합니다.
Portsmouth goalkeeper David James has waded into the controversy surrounding Sir Trevor Brooking's comments about football development in the UK, accusing the Football Association of "under-using" the former England star. (Daily Star)
포츠머스의 골키퍼인 데이비드 제임스는 잉글랜드 축구협회가 자신을 "과소평가"하는 것을 비난하면서 영국의 축구 발전에 대한 트레버 브루킹 경의 발언을 둘러싼 논쟁에 끼어들었습니다.
Wigan boss Steve Bruce says he has not given up hope of one day managing Newcastle United, and admits regretting turning down the opportunity in 2004. (Guardian)
위건의 스티브 브루스 감독은 언젠가 뉴캐슬 감독직을 맡으리라는 희망을 버리지 않았으며 지난 2004년에 그 기회를 포기한 것에 대해 후회하고 있다고 말합니다.
AND FINALLY
Tony Adams has revealed that while manager at Wycombe he lost out on a player because the club refused to pay the £90 the player wanted for a TV licence. (Daily Mail)
토니 아담스 감독은 위컴비 감독 시절 구단 측이 한 선수가 원했던 TV 수신료 90파운드(약 19만 원)를 지불하길 거부하는 바람에 그 선수를 잃어버렸다는 사실을 전해 주었습니다.
Stoke boss Tony Pulis will hand over a bottle of red wine to Manchester United counterpart Sir Alex Ferguson as a "peace offering" ahead of the Potters' game at Old Trafford. (Various)
스토크 시티의 토니 펄리스 감독은 맨유전을 앞두고 경기 상대인 알렉스 퍼거슨 감독에게 "화해의 표시"로 적포도주 1병을 선물할 것입니다.
Ferguson nearly emigrated to Canada to follow a career in toolmaking after reaching an impasse as a young striker at St Johnstone. (Various)
퍼거슨 감독은 세인트 존스턴에서 젊은 스트라이커로서의 삶이 난관에 봉착하자 대장장이 생활을 하기 위해 캐나다로 이민갈 뻔 했다고 합니다.
Bolton star Kevin Nolan fears his Liverpool-supporting builders will wreck his new house if he helps halt the Reds' title challenge when the teams meet at the Reebok Stadium. (Sun)
볼튼 원더러스의 스타플레이어인 케빈 놀란은 만일 리복 스타디움에서 자기네 팀이 리버풀과 경기를 벌일 때 리버풀의 우승 도전을 좌절시키는 데 일조하면 리버풀을 응원하는 일꾼들이 자신의 새 집을 부숴버릴까 봐 두려워하고 있습니다.
Aston Villa midfielder Steve Sidwell has his wedding vows tattooed onto his back. (Times)
아스톤 빌라의 미드필더인 스티브 시드웰은 자신의 등에다 결혼 서약을 문신으로 새겨 놓았다고 합니다.
Liverpool forward Ryan Babel has a recording studio at his house and has put out a number of rap records under the name Rio. Sample lyrics: "I can't even spend all my money, keep your daughter inside or you will be my family." (Guardian)
리버풀의 공격수인 라이언 바벨은 자신의 집에 녹음 스튜디오를 갖고 있으며 '리오'라는 이름으로 많은 랩 음반들을 발표했다고 합니다. 그 중의 한 구절 중에는 이런 것도 있습니다. "나는 심지어 내 돈을 모두 쓸 수도 없고 네 딸을 마음 속에 담아둘 수도 없고, 우리 가족이 되지도 않을 거야."
첫댓글 퍼기ㅎㅎ
4141억........ㄷㄷㄷ
휴즈... 진짜 생각대로 쓰면 된다
케빈놀란 승부조작하겠네 ㅋㅋㅋㅋ
법사님 왜 또 그런생각을
토간지도 멘탈이 환상적이라...
포츠머스의 토니 아담스 감독은 이번 주중에 팀에서의 미래에 대한 생각을 밝힌 실뱅 디스탕에게 "니 할 일이나 하고 뛰기나 해"라고 말했습니다. 씁...
근데 완소 감스트가 어쩌다... ㅠㅠ
4천억....
4000억... 위지로스터에서도 2500억주더마는...
시드웰은 이혼 불가...?
감모스 와줘~~ 우리오른쪽을 맡아죠 !!
쟈키.....ㄷㄷ
4141억이란다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ