한국과 일본, 비슷하면서도 다른 점이 참 많죠?
이번 글은 맥도날드와 스타벅스 어떻게 줄여부르는지에 대한 글입니다.
한국에서는
맥도날드를 맥날! 이라고 부르죠?
일본은 맥도날드(マクドナルド마쿠도나루도)를
マック(막꾸) 혹은 マクド(마쿠도)라고 부릅니다.
막꾸와 마쿠도
둘 중 어느 단어를 들었을 때, 맥도날드가 더 생각나고 확 귀에 들어오시는지요?
라는 설문조사를 14만136인을 대상으로 했다고 합니다.
マック(막꾸):77.2%
マクド(마쿠도):21.5%
맥도날드를 모른다,약칭을 모른다 : 1.4%
토도후켄(都道府県)별로 보았을 때, 관서(関西)에서는 이 수치가 역전되어 있다고 합니다.
예를 들자면, 오사카에서는
マック(막꾸) : 19.9%
マクド(마쿠도): 79.1%
그 외 교토,효고,나라에서도 マック(막꾸)가 20%대 전후였고,
시가는 27.4%
와카야마는 29.5%
미에에서는 69.9%였다고 합니다.
그리고 관서와 관동(関東)의 경계선이 미에....?ㅎㅎ
관서에서 막꾸(マック)라고 말하니까 "니는 도쿄사람이냐~!"라고 꾸중을 들었다고 하네요 ㅎㅎ
그 다음은 스타벅스!
일본에서 판매되는 사쿠라 (벚꽃) 텀블러와 카드가
한국에서도 인기가 어마무시했다고 들었습니다!
첫댓글 좋은 정보 감사합니다
재미있게 읽고 갑니당~~~~
좋은 정보 감사드려요
좋은 정보 감사드려요!!