in the long run
Timing에 대한 세번째 Idiom은 'in the long run'입니다. 한국말에서 적합한 표현은 '그러다 보면', '나중에는', '결과적으로' 정도가 되겠네요. 같은 뜻을 가진 또다른 표현으로는 'in the end'가 있구요.
in the long run:
eventually, in the future
예문을 보면, 쉽게 사용법을 익힐 수 있을 겁니다.
- If you work hard and do your best, in the long run you will
succeed.
- Even though the Madisons almost got
divorced, they managed to reconcile in the end.
사전에 보면, 'in the short run'이라는 idiom도 함께 소개를 하고 있는데요, 'in the short run'은 짐작하시듯이 'in the immediate future'라는 뜻을 가지고 있습니다.
'In the long run'이 너무 쉬운 거 같아서, 오늘은 한가지 더 소개하겠습니다. 역시 Timing과 관련된 'at the last minute'이라는 Idiom인데요. 'at the last
minute'은 직관적으로 생각하면 'in the long run'이랑 비슷한 뜻일거 같지만 전혀 그렇지 않습니다. '가능한 마지막 순간에'라는 뜻인데요, 보통 어떤 사람이 무슨 일을 하거나, 어떤 장소에 가기에 너무 늦을 뻔한 상황에 사용하는 말이라고 합니다.
at the last
minute: at the last possible moment
- Minu was planning to go with us but changed
his mind at the last minute.
- At the last minute the manager had to cancel the meeting because of
illness.