DAY 003 : What's the weather like?
날씨가 어떨 것 같아?
https://blog.naver.com/jydecor/223841762570
------------------------------------------------------
A: 이번 주 토요일 날씨가 어떨 것 같아?
A: What's the weather gonna be like
this Saturday?
B: 일기예보에서 비가 올 거라고 했어.
B: The weather reporter said
it was gonna be raining.
A: 여행을 취소해야 할 것 같은 느낌이 들어.
A: I get the feeling that we should call off
our trip.
B: 이런! 깜박 잊고 있었네.
B: Boy! It totally slipped my mind.
A: 설마 나 몰래 혼자 가려고 했던 건 아니겠지.
A: Don't tell me you were going to go alone
behind my back.
직역하면
"나 몰래 혼자 가려고 했다고는 말하지 마."
조금 더 자연스럽게 표현하면
"나 몰래 혼자 가려던 거였다고는 하지 마."
B: 말도 안 돼. 난 그냥 대세를 따를 거야.
B: No way. I'll just go with the flow.
직역하면
"말도 안 돼. 그냥 흐름에 맡길게."
조금 더 자연스럽게 풀면
"에이, 그냥 되는 대로 할래."
"그냥 상황에 맡길게."
---
🔹 "What ~ like"의 뜻과 문법적 의미
"What ~ like?"는
무언가의 성질,상태,모습 등을
묻는 표현이에요.
단순히 "무엇?"이라는 뜻이 아니라,
어떤지 묻는 질문입니다.
뜻 : "어떤지", "어떠한지",
"어떻게 생겼는지" 등을 묻는 표현.
~는 어떤가요? / ~는 어떤 모습이에요? /
~는 어떠한 상태인가요?
이 구조는 상태나 성격, 분위기 등을
물을 때 사용합니다.
문법적으로 :
🔹 형식
"What + be동사 + 주어 + like?"
→ 사람이나 사물, 상황의 성격,
모양, 상태, 특징 등을 물을 때
사용.
여기서 like는 전치사로, '~같은' 이
아니라 '어떤 상태인지'를 의미해요.
✅ 예문
What’s your teacher like?
→ 너희 선생님은 어떤 분이셔?
What's your new teacher like?
→ 너희 새 선생님 어떤 분이야?
What was the movie like?
→ 그 영화 어땠어?
What's the food like in that restaurant?
→ 그 식당 음식 어때?
What’s the new café like?
→ 새로 생긴 카페 어때?
What was your trip to Paris like?
→ 파리 여행 어땠어?
What's the weather usually like in spring?
→ 봄철 날씨는 보통 어때?
What’s it like living in Seoul?
→ 서울에 사는 건 어때?
---
✿ behind one's back :내 등 뒤에서,
내 뒤에서
→나 몰래
(사람) 모르게 (동작을) 하다
(긍정, 부정 모두 가능)
[예문]
Have you been talking about me
behind my back?
나 몰래 내 얘기 하고 있었니?
He grabbed me and twisted my arm
behind my back. 그가 나를 움켜잡더니
내 팔을 뒤로 비틀었다.
They went ahead and sold it behind
my back. 그들이 나 몰래 가서
그것을 팔아 버렸다.
I can't believe you went behind my back.
네가 내 뒤통수를 치다니 믿을 수가 없어.
What are you plotting behind my back?
나 몰래 무슨 일을 꾸미고 있는 거야?
She's always gossiping about me
behind my back.
그녀는 항상 나 없는데서 나를 헐뜯어요.
------------------------------------------------------