Good morning!!
자 오늘도 생활영어 하나 배워 볼까요?^^*
음~ 오늘은 누군가의 몸 상태가 안좋아 보일때 "의사한테 가보는 것
이 좋을 것 같습니다." 라는 말을 배워 보겠습니다.
A : My stomach is upset.
우리말: 마이 스토마크 이즈 엎셋
직역: 나의 장이 있다 뒤집히다.
해석: 나의 장이 뒤집히다. 말 그대로 나 속이 안좋아요 라는 말이죠~
B: I think you should see a doctor.
우리말: 아이 씽크 유 슈드 씨 어 닥터.
직역: 나는 생각한다 너가 보는게 의사를
해석: 나는 너가 의사를 보는게 좋을 것 같다.라느말로 의사에게 가보
는 것이 좋겠습니다. 라는 대답입니다.
*상대방에게 조언을 할 때에는 I think you should ~. 라고 표
현을 할 수 있습니다. '조언을 해도 좋을까요?'는 Can I offer you
some advice? 라고 말할 수 있습니다.
자주 사용되는 표현
1. I need your advice on something.(아이 니드 유어 어드바이스 온
썸씽.) - 당신의 조언이 필요 합니다.
2. Maybe you should see a doctor.(메이비 유 슈드 씨 어 닥터.)
의사에게 가보세요.
3. If I were you, I'd see a doctor.(이프 워 유, 아이드 씨 어 닥터.)
내가 당신이라면 의사에게 가겠습니다.
4. Don't you think you should see a doctor?(돈트 유 씽크 유 슈드
씨 어 닥터?) - 의사에게 가야 한다고 생각지 않습니까?
이런 등등의 비슷한 문장들이 있으니 잡어잡어 골라 쓰시고요.
그럼 오늘도 연습문에 여지 없이 들어 갑니다.
Practice
A : I don't feel very well.
B : What's wrong?
A : My stomach is upset. I'm afraid I ate something bad.
B : .
A : 별로 기분이 좋지 않아요.
B : 무슨 문제가 있나요?
A : 속이 안 좋아요. 뭘 잘못 먹은 것 같아요.
B : 의사에게 가보는 것이 좋을 것 같군요.
알아 둡시다.
상대방에게 의견을 묻거나 조언을 구할 때 '당신이 내 입장이라면 어떻게 하겠습니까?'라는 말을 할 수 있는데, 이때에 If you were in my shoes, what would you do? 또는 If you were 를 생략하고 What would you do in my shoes? 라고 표현할 수 있습니다. in someone's shoes 는 '~의 입장이 되어' 라는 뜻입니다.