There's a lady who's sure all that glitters is gold
대얼즈레이 디후쇼 올릿그리털시스골드
빛나는 것은 모두 금이라고 믿는 숙녀가 있었습니다
And she's buying a stairway to heaven
엔 쉬스바잉더 스테얼웨이 투헤븐
그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 하지요
When she gets there she knows
웬 쉬겟스 데얼쉬노우스
If the stores are all closed
이프 스토얼스 알 올 클로스드
With a word she can get what she came for
위뜨어월 쉬켄겟 왓 쉬 케임폴
모든 상점이 문을 닫았을지라도 거기(천국)에 가기만 하면
모든 것을 구할 수 있다고 알고 있어요
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven
우우우~ 우~ 우우우우 엔 쉬스 바아잉 어 스테이어웨이투 헤븐
우우, 우우, 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 합니다
There's a sign on the wall
데얼스 어 사인 온더 월
벽에 표시가 붙어있습니다
But she wants to be sure
벗 쉬 원츠 투비 슈어
그러나 그녀는 믿지 않지요
'Cause you know sometimes words have two meanings
커 슈 노우 섬타임스 월드 헤브 투 미닝스
알다시피 때때로 말이란 두가지 의미를 갖고 있기 때문입니다
In a tree by the brook
인어트리 바이더 브롴
시냇물가 나무위에서
There's a songbird who sings
데얼쓰어 송벌드후싱스
새 한 마리가 지저귀면
Sometimes all of our thoughts are misgiven
섬타임즈 올 오브 아워 토츠 알 미스기이븐~
가끔 우리는 두려워지기도 합니다
Ooh, it makes me wonder
우~~ㅅ 메익스미 원더
놀라워요
Ooh, it makes me wonder
우~~~ㅅ 메익스미 원더
놀라워요
There's a feeling I get when I look to the west
데얼스 어 필링 아겟잇 웬아룩투어웨스트
서쪽을 바라볼 때마다 느끼는 기분이 있습니다
And my spirit is crying for leaving
엔 마이 스필 이스 크라잉 폴 리빙
나의 영혼이 떠나고 싶어 울부짖는 것을
In my thoughts I have seen
인 마이 토츠 아이 헤이브 신
내 사고 속에서 보았습니다
Rings of smoke through the trees
링스옵스모크 트루더 트뤼스
나무들 사이로 피어오르는 연기의 고리들
And the voices of those who standing looking
엔 더 보이시스옵도으스후 스텐럭킹
그리고 구경하며 서있는 자들의 목소리들
Ooh, it makes me wonder
우~ ㅅ 메익스미 원더
놀랍습니다
Ooh, it really makes me wonder
우~ ㅅ 릴리 메익스미 원더
정말 놀라워요
And it's whispered that soon, If we all call the tune
엔드잇 위스펄 댓 순 이프 위올 콜더 튠
그리고 곧 속삭였어요, 만약 우리 모두가 자기 생각대로 지시한다면
Then the piper will lead us to reason
덴 더 파이퍼 윌 리드 어스 투 리저~
그러면 피리부는 사나이가 우리를 이성의 세계로 이끌거라고
And a new day will dawn
엔더 뉴 데이 윌 더원
그리고 새로운 날의 새벽이 밝아올 거라고
For those who stand long
폴 도우스 후스 스텐롱
오랫동안 서있는 사람들을 위해
And the forests will echo with laughter
엔더 포뤠스트 윌 에코(꼬) 위드 레터
그리고 숲은 웃음소리로 메아리칠 겁니다
If there's a bustle in your hedgerow, Don't be alarmed now
이프 데얼스 어 버스얼 인유어헤즈로우 돈비어롱넷
당신의 관목숲이 소란스러워도 놀라지 마세요
It's just a spring clean for the May queen
잇츠 저스트이 스프링클(끌)린폴더메이퀸(퀴)
5월의 여왕을 위해 봄이 청소를 하는 거예요
Yes, there are two paths you can go by
에스 데얼알 투 페스(즈) 유 켄 고 베(뻬)
요, 당신이 갈 수 있는 두 갈래 길이 있습니다
But in the long run
버딘 더 롱런
그러나 한참 달려가는 동안에
There's still time to change the road you're on
데얼 스틸 타임 투 체인지 더 로드 유얼온(오)
아직 다른 길을 선택할 수 있는 시간이 있습니다
And it makes me wonder
엔 잇 메익스 미 원더
놀라운 세상입니다
오~~~
Your head is humming and it won't go
유어 헤드 이스 험밍 엔 잇 워코(꼬)~
당신의 머리는 윙윙 울리고 생각하기가 힘들 거예요
In case you don't know
인 케슈(유) 돈노
만일 당신이 알지 못할 경우에
The piper's calling you to join him
다 파이펄스 콜링 유 두 조인 힘
피리부는 사나이가 당신을 부를 거예요
Dear lady, can you hear the wind blow
디얼 레이디, 켄 유 히얼 더 윈드(드 ; 거의 안들리게 ) 블로우
친애하는 숙녀여, 당신은 바람이 부는 소리를 들을 수 있나요
And did you know your stairway lies on the whispering wind
엔 디 듀노 유얼 스테이얼 웨일 라일서 더 위스 플링윈ㄷ(드)~~
속삭이는 바람속에 계단이 있는 것을 모르셨나요
[ 클라이막스 ㅎㅎ ㅡㅡ;; 기타~~반주~~ ]
And as we wind on down the road
엔 에서 위 와 던 다원 더 로드
우리가 바람을 타고 길을 내려갈 때
Our shadows taller than our soul
아월 쉐도우스 톨럴 덴 와월 소울
우리의 그림자는 우리의 영혼보다 거대합니다
There walks a lady we all know who shines white light and wants to show
데얼 웍스 어 레이~디 위올 노우워~ 후 샤인즈 와이트 라잇엔 원스투 쇼
휘황찬란한 빛을 받고 싶어하는 한 숙녀가 걸어갑니다
How ev'rything still turns to gold
하우 에브리딩 스틸 턴스투 골드
어떻게 아직도 모든 것이 금으로 변한다고 믿는 거지요
And if you listen very hard
엔 이프 유 리슨 베리 하드
만약 당신이 귀기울여 듣는다면
The tune will come to you at last
더 튠 윌 컴 투 유엣 라스트
당신도 결국 그 소리를 들을 수 있을 거예요
When all are one and one is all
웬 올 원엔 원 이스올
모든 것이 하나가 되고 하나가 모든 것이 될 때
To be a rock and not to roll
투비어록 엔낫 투롤
구르지 않는 단단한 바위가 됩니다
And she's buying a stairway to heaven
엔 쉬스 바잉 어 스테이얼웨이 투 헤번~
그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려합니다