1) 독일 외교부는 일본 정부와 일본 대사관이 독일 사회에서 교활한 로비활동을 하는 것을 중단하라고 요청하라. Demand that the German Federal Foreign Office ask the Japanese Government and the Japanese Embassy to stop their insidious lobbying activities within German society.
2) 베를린 현 시장에게 미테구의 도시공간 예술에 대한 권한을 침범하지 말라고 요구하라. Call on the Mayor of Berlin, Kai Wegner, to respect the authority of the Mitte district over urban space art and not to infringe upon it.
3) 평화의 소녀상이 초국가적인 여성 인권의 상징임을 독일 정치가와 관료들에게 통보해 달라. Inform German politicians and officials that the Statue of Peace symbolises transnational women’s rights.
4) 독일 경제 문화의 발전에 기여한 한인 커뮤니티의 역사도 독일의 역사로 인정하라. Demand that Germany acknowledge the history of the Korean community’s contribution to the development of Germany’s economy and culture as part of German history.
5) 일본정부와 독일 베를린시장은 베를린 평화의소녀상 철거 시도를 즉각 중단하라! The Japanese Government and the Berlin city administration must immediately cease their attempts to remove the Statue of Peace!
– 일본정부는 평화의 소녀상 철거하려는 반인권적, 반평화적인 시도를 즉각 중단하라! The Japanese Government must immediately stop their anti-human rights and anti-peace efforts to remove the Statue of Peace!
– 베를린 시장은 반평화적인 일본정부의 소녀상 철거 시도에 공조자가 되지 말라! The Mayor of Berlin must not become an accomplice to the Japanese Government’s attempt to remove the Statue of Peace!
– 우리는 국제시민사회와 연대하여 일본군성노예제 문제의 진실을 온전하게 밝혀내고, 일본정부와 사죄와 배상을 통해 피해자들에게 인권이 회복되고, 세계 전시 성폭력 피해자들에게 정의가 실현될 수 있도록 포기하지 않고 연대할 것이다. We will stand in solidarity with the international civil society to fully uncover the truth of the Japanese military sexual slavery issue. Through the Japanese Government’s apology and compensation, we will ensure the restoration of the victims’ human rights and justice for victims of wartime sexual violence around the world. We will not give up and will remain united.