하나님의 사람들이 영적으로 회복되기 위해서는 올바른 성경말씀을 읽어야 하기에 창세기부터 말씀을 올립니다.
물론 이 성경 말씀들도 아직은 부족하지만 부족한대로 하나님의 성령께서 자신이 말씀하신 말씀들을 올바르게
이해시켜주시기를 성령님께 간구 드립니다. 이 말씀들을 읽으시는 동안 성령께서 인도해주시기를 바랍니다.
말씀을 읽으실 때, 글자가 작다면 확대시켜서 읽으세요.
[바이블 애플] KJV 흠정역 창세기 9장
1. [하나님]께서 노아와 그의 아들들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되, 다산하고 번성하여 땅을 채우라.
And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
2. 땅의 모든 짐승과 공중의 모든 날짐승과 땅 위에서 움직이는 모든 것과 바다의 모든 물고기가 너희를
두려워하고 너희를 무서워하리니 내가 그것들을 너희 손에 넘겨주었노라.
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth [upon] the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
3. 살아서 움직이는 모든 것은 너희에게 먹을 것이 될 것이요, 푸른 채소와 같이 내가 모든 것을 너희에게
주었노라.
Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
4. 그러나 너희는 고기를 그것의 생명과 함께 곧 그것의 피와 함께 먹지 말지니라.
But flesh with the life thereof, [which is] the blood thereof, shall ye not eat.
5. 내가 반드시 너희 생명의 너희 피를 요구하리니 모든 짐승의 손에서 그것을 요구할 것이요, 사람의 손에서
곧 각 사람의 형제의 손에서 사람의 생명을 요구하리라.
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every mans brother will I require the life of man.
6. 누구든지 사람의 피를 흘리는 자는 사람에 의해 자기 피를 흘리리니 이는 [하나님]이 자신의 형상으로 사람을
만들었기 때문이니라.
Whoso sheddeth mans blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
7. 너희는 다산하고 번성하며 땅에서 풍성히 내고 그 안에서 번성하라, 하시니라.
And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
8. [하나님]께서 노아와 그와 함께한 그의 아들들에게 말씀하여 이르시되,
And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
9. 보라, 내가 내 언약을 세우되 너희와 너희 뒤를 이을 너희 씨와
And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
10. 너희와 함께하는 살아 있는 모든 창조물 즉 너희와 함께하는 날짐승과 가축과 땅의 모든 짐승과 더불어
세우리니 곧 방주에서 나가는 모든 것에서부터 땅의 모든 짐승에 이르기까지니라.
And with every living creature that [is] with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
11. 내가 너희와 더불어 내 언약을 세우리니 다시는 내가 모든 육체를 홍수의 물들로 멸하지 아니할 것이요,
또 땅을 멸할 홍수가 다시는 있지 아니하리라.
And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
12. [하나님]께서 이르시되, 내가 나와 너희와 또 너희와 함께하는 살아 있는 모든 창조물 사이에 대대로
영구히 맺는 언약의 증표가 이것이니라.
And God said, This [is] the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations:
13. 내가 내 무지개를 구름 속에 두노니 그것이 나와 땅 사이에 맺은 언약의 증표가 되리라.
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
14. 내가 구름을 가져다가 땅을 덮을 때에 무지개가 구름 속에서 보이면
And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
15. 내가 나와 너희와 또 모든 육체의 살아 있는 모든 창조물 사이에 맺은 내 언약을 기억하리니 다시는 물들이
모든 육체를 멸하는 홍수가 되지 아니하리라.
And I will remember my covenant, which [is] between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
16. 무지개가 구름 사이에 있으리니 내가 그것을 보고 [하나님]과 땅 위에 있는 모든 육체의 살아 있는 모든
창조물 사이에 맺은 영존하는 언약을 기억하리라.
And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that [is] upon the earth.
17. [하나님]께서 노아에게 이르시되, 이것이 내가 나와 땅 위에 있는 모든 육체 사이에 세운 언약의 증표라,
하셨더라.
And God said unto Noah, This [is] the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that [is] upon the earth.
18. 방주에서 나간 노아의 아들들은 셈과 함과 야벳이며 함은 가나안의 아버지더라.
And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham [is] the father of Canaan.
19. 이들은 노아의 세 아들인데 그들로부터 난 자들이 온 땅에 퍼지니라.
These [are] the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
20. 노아가 농부가 되기 시작하여 포도원을 세우고
And Noah began [to be] an husbandman, and he planted a vineyard:
21. 포도주를 마신 뒤 취하여 자기 장막 안에서 벌거벗은 채 있었더니
And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
22. 가나안의 아버지 함이 자기 아버지의 벌거벗은 것을 보고 밖에 있던 자기의 두 형제에게 고하매
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
23. 셈과 야벳이 옷을 취하여 자기들의 어깨에 올려놓고 뒷걸음쳐 들어가 자기들의 아버지의 벌거벗은 것을
덮었더라. 그들의 얼굴이 뒤를 향하였으므로 그들이 자기들의 아버지의 벌거벗은 것을 보지 아니하였더라.
And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their fathers nakedness.
24. 노아가 포도주에서 깨어나 자기의 작은아들이 자기에게 행한 일을 알고
And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
25. 이르되, 가나안은 저주를 받을 것이요, 그의 형제들에게 종들의 종이 될 것이니라, 하고
And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
26. 또 이르되, {주} 곧 셈의 [하나님]을 찬송하리로다. 가나안은 그의 종이 될 것이요,
And he said, Blessed [be] the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
27. [하나님]께서 야벳을 크게 만드시리니 그가 셈의 장막들에 거하며 가나안은 그의 종이 될 것이니라,
하였더라.
God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
28. 홍수 이후에 노아가 삼백오십 년을 사니라.
And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
29. 노아의 전 생애가 구백오십 년이었으며 그가 죽으니라.
And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.