공자(자하) 가로되
“널리 배우고 뜻을 독실하게 하고
간절하게 묻고 잘 생각해 나가면
인(仁)은 그 가운데 있다.”
子(夏)曰
자(하)왈
博學而篤志하고 切問而近思면 仁在其中矣니라
박학이독지 절문이근사 인재기중기
장자 가로되
“사람이 배우지 않으면 하늘에 오르려는데 재주가 없는 것과 같고, 배워서 지혜가 원대해지면 상서(祥瑞)로운 구름을 헤치고 푸른 하늘을 보고, 높은 산에 올라 사해를 바라보는 것과 같다.”
莊子曰
장자왈
人之不學은 如登天而無術하고
인지불학 여등천이무술
學而智遠이면 如披祥雲而覩靑天하고
학이지원 여피상운이도청천
登高山而望四海니라
등고산이망사해
예기에 가로되
“옥은 다듬지 않으면 그릇을 이루지 못하고,
사람은 배우지 않으면 도리를 알지 못한다.”
禮記曰
예기왈
玉不琢이면 不成器하고
옥불탁 불성기
人不學이면 不知義니라
인불학 부지의
태공 가로되
“사람이 배우지 않으면 어둡고 어두운 밤길을 가는 것과 같다.”
太公曰
태공왈
人生不學이면 如冥冥夜行이니라
인생불학 여명명야행
한문공 가로되
“사람이 고금(성인)의 가르침을 알지 못하면 말과 소에게 옷을 입혀 놓은 것과 같다.”
韓文公曰
한문공왈
人不通古今이면 馬牛而襟裾니라
인불통고금 마우이금거
한문공(韓文公)
당(唐)나라의 산문의 대가 및 시인으로 유종원(柳宗元), 구양수(歐陽修), 소순(蘇洵), 소식(蘇軾), 소철(蘇轍), 왕안석(王安石), 증공(曾鞏)과 함께 당송8대가(唐宋八大家)로 불린다.
주문공 가로되
“집이 만약 가난하더라도 가난 때문에 배우는 것을 중단해서는 안되고,
집이 만약 부유하더라도 부유한 것을 믿고 학문을 게을리 해선 안 된다.
가난해도 만약 부지런히 배운다면 입신(立身)할 수 있을 것이요,
부유해도 만약 부지런히 배운다면 이름이 더욱 빛날 것이니라.
오직 배운 자가 훌륭해지는 것을 보았으며,
배운 자가 성취하지 못하는 것은 보지 못했다.
배움이란 것은 곧 몸의 보배요,
배운 사람은 곧 세상의 보배이다.
이렇기 때문에
배우면 군자가 되고
배우지 않으면 소인이 될 것이니,
뒷날 배우는 자들은 마땅히 각기 힘써야 한다.”
朱文公曰
주문공왈
家若貧이라도 不可因貧而廢學이요
가약빈 불가인빈이폐학
家若富라도 不可恃富而怠學이니
가약부 불가시부이태학
貧若勤學이면 可以立身이요
빈야큰학 가이입신
富若勤學이면 名乃光榮이니라
부약근학 명내광영
惟見學者顯達이요
유견학자현달
不見學者無成이니라
불견학자무성
學者는 乃身之寶요
학자 내신지보
學者는 乃世之珍이니라
학자 내세지진
是故로
시고
學則乃爲君子요
학즉내위군자
不學則爲小人이니
불학즉위소인
後之學者는 宜各勉之니라
후지학자 의각면지
휘종황제 가로되
“배운 사람은 곡식 같고 벼 같지만,
배우지 않은 사람은 쑥 같고 풀 같도다.
아아, 곡식 같고 벼 같음이여!
나라의 좋은 양식이요,
온 세상의 보배로다.
쑥 같거나 풀 같음이여
밭을 가는 자가 미워하고
김매는 자가 귀찮아한다.
다른 날 담장에 얼굴을 대한 듯 할 적에
(배우지 않은 것을) 뉘우친들 이미 늙었도다.”
徽宗皇帝曰
휘종황제왈
學者는 如禾如稻하고
학자 여화여도
不學者는 如蒿如草로다
불학자 여호여초
如禾如稻兮여
여화여도혜
國之精糧이요
국지정량
世之大寶로다
세지대보
如蒿如草兮여
여호여초혜
耕者憎嫌하고
경지증혐
鋤者煩惱니라
서자번뇌
他日面墻에 悔之已老로다
타일면장 회지이로
논어에 가로되
“배움은 미치지 못할 것처럼 하고
오직 그것을 잃을까 두려워하라.”
論語曰
논어왈
學如不及이요 猶恐失之니라
학여불급 유공실지